| 1 |
| 00:00:21,210 --> 00:00:24,010 |
| بسم الله الرحمن الرحيم السلام عليكم ورحمة الله |
|
|
| 2 |
| 00:00:24,010 --> 00:00:27,050 |
| وبركاته and a very good morning to all of you |
|
|
| 3 |
| 00:00:27,050 --> 00:00:30,930 |
| بداية كل عام و تبخير مع بداية الفصل الدراسي الثاني |
|
|
| 4 |
| 00:00:30,930 --> 00:00:34,610 |
| بنتمنى إن شاء الله أن يكون فصل مليء بالنجاح و |
|
|
| 5 |
| 00:00:34,610 --> 00:00:38,790 |
| التفوق إن شاء الله طبعا هنبدأ في مادة the soft |
|
|
| 6 |
| 00:00:38,790 --> 00:00:43,890 |
| contact lens بداية ما هو تعريف العدسات اللاصقة |
|
|
| 7 |
| 00:00:43,890 --> 00:00:49,600 |
| اللينة A soft lens may be defined as a contact lens |
|
|
| 8 |
| 00:00:49,600 --> 00:00:54,120 |
| made from a hydrophilic material هي عبارة عن عدسة |
|
|
| 9 |
| 00:00:54,120 --> 00:00:58,860 |
| مصنوعة من مادة محبة للماء، قطر العدسة بيكون |
|
|
| 10 |
| 00:00:58,860 --> 00:01:03,320 |
| أكبر من قطر القرنية، لذلك بنسميها semisqueral |
|
|
| 11 |
| 00:01:03,320 --> 00:01:07,220 |
| design. The |
|
|
| 12 |
| 00:01:07,220 --> 00:01:14,060 |
| hydrophilic material بمعنى water content. إذا very |
|
|
| 13 |
| 00:01:14,060 --> 00:01:19,080 |
| high water content أو محبة للماء. طبعا التركيبة |
|
|
| 14 |
| 00:01:19,080 --> 00:01:24,540 |
| الكيميائية المستخدمة في صناعة العدسات اللاصقة |
|
|
| 15 |
| 00:01:24,540 --> 00:01:29,040 |
| اللينة هي عبارة عن Hydroxyethyl Methacrylate |
|
|
| 16 |
| 00:01:36,230 --> 00:01:41,330 |
| المادة المحبة للماء بتزود من مرونة أو ليونة العدسة |
|
|
| 17 |
| 00:01:41,330 --> 00:01:46,090 |
| allowing it to conform to the shape of |
|
|
| 18 |
| 00:01:46,090 --> 00:01:52,150 |
| the eye ومرونتها أو ليونتها هتسمح للعدسة أن تأخذ |
|
|
| 19 |
| 00:01:52,150 --> 00:01:53,370 |
| شكل العين |
|
|
| 20 |
| 00:01:55,960 --> 00:02:00,160 |
| Because soft lenses بسبب أن العدسات اللينة readily |
|
|
| 21 |
| 00:02:00,160 --> 00:02:04,380 |
| conform بسهولة بتاخد شكل العين readily بمعنى |
|
|
| 22 |
| 00:02:04,380 --> 00:02:08,520 |
| بسهولة conform to the shape of the eye بتاخد شكل |
|
|
| 23 |
| 00:02:08,520 --> 00:02:12,380 |
| العين. They tend to be easy to fit and to be |
|
|
| 24 |
| 00:02:12,380 --> 00:02:17,000 |
| relatively comfortable لذلك عملية لذلك هي تعتبر |
|
|
| 25 |
| 00:02:17,000 --> 00:02:23,140 |
| مريحة نسبيا وعملية ال fitting لها تعتبر سهلة نسبيا |
|
|
| 26 |
| 00:02:23,140 --> 00:02:25,620 |
| مقارنة بالـ hard contact |
|
|
| 27 |
| 00:02:29,180 --> 00:02:34,620 |
| The hydrophilic material also maintains lens |
|
|
| 28 |
| 00:02:34,620 --> 00:02:39,080 |
| movement أيضا المادة المحبة للماء هتحافظ على حركة |
|
|
| 29 |
| 00:02:39,080 --> 00:02:43,580 |
| العدسة اتفقنا أن حركة العدسة الـ hard contact lens |
|
|
| 30 |
| 00:02:43,580 --> 00:02:48,040 |
| من واحد إلى اثنين ملليمتر بينما الـ soft contact |
|
|
| 31 |
| 00:02:48,040 --> 00:02:54,260 |
| lens من نصف إلى واحد ملليمتر. إذا المادة المحبة |
|
|
| 32 |
| 00:02:54,260 --> 00:02:59,200 |
| للماء أيضا هتحافظ على حركة العدسة because the |
|
|
| 33 |
| 00:02:59,200 --> 00:03:03,560 |
| pores أي بمعنى المسامات أو الجزيئات in the |
|
|
| 34 |
| 00:03:03,560 --> 00:03:08,440 |
| material في المادة هذه يعني المسامات الموجودة ما |
|
|
| 35 |
| 00:03:08,440 --> 00:03:16,040 |
| بين العدسة allow tear flow هتسمح بتدفق الدموع من |
|
|
| 36 |
| 00:03:16,040 --> 00:03:21,500 |
| خلال العدسة through the lens itself avoiding any |
|
|
| 37 |
| 00:03:21,500 --> 00:03:26,380 |
| suction onto the eye وإن العدسة هتكون ليست مصممة، |
|
|
| 38 |
| 00:03:26,380 --> 00:03:29,700 |
| إيش معناتها؟ إنه ليست جافة، يعني الآن الـ soft |
|
|
| 39 |
| 00:03:29,700 --> 00:03:33,480 |
| contact lens، أي مريض بيرتديها مش هتكون جافة |
|
|
| 40 |
| 00:03:33,480 --> 00:03:37,900 |
| العدسة، هتكون إيش معناتها؟ رطبة، صح ولا لا؟ مقارنة |
|
|
| 41 |
| 00:03:37,900 --> 00:03:44,100 |
| بالـ hard contact lens. طيب هن السؤال جداش المسامات |
|
|
| 42 |
| 00:03:44,100 --> 00:03:49,760 |
| اللى موجودة بين العدسة اللاصقة اللينة؟ بتقدر |
|
|
| 43 |
| 00:03:49,760 --> 00:03:56,820 |
| بثلاثة nanometer يعني ثلاثة في عشرة أس minus تسعة |
|
|
| 44 |
| 00:03:56,820 --> 00:04:02,100 |
| من الملليمتر صح ولا لأ؟ الآن السؤال why bacteria or |
|
|
| 45 |
| 00:04:02,100 --> 00:04:06,400 |
| fungi cannot penetrate intact soft contact lens؟ |
|
|
| 46 |
| 00:04:06,400 --> 00:04:13,700 |
| لماذا البكتيريا أو الفطريات لا تستطيع اختراق العدسة |
|
|
| 47 |
| 00:04:13,700 --> 00:04:20,720 |
| اللينة السليمة؟ تفضلي ممتازة |
|
|
| 48 |
| 00:04:21,410 --> 00:04:27,170 |
| طيب، الآن بناء على دراسات سابقة اتضح أن الـ average |
|
|
| 49 |
| 00:04:27,170 --> 00:04:32,230 |
| diameter للفطريات أو البكتيريا بيقدر بـ 230 |
|
|
| 50 |
| 00:04:32,230 --> 00:04:33,730 |
| نانومتر |
|
|
| 51 |
| 00:04:35,330 --> 00:04:40,850 |
| Okay فهي تعتبر أكبر من مين من المسامات أو جزيئات |
|
|
| 52 |
| 00:04:40,850 --> 00:04:46,070 |
| العدسة اللاصقة اللينة لذلك هي لا تستطيع أن تخترق |
|
|
| 53 |
| 00:04:46,070 --> 00:04:50,590 |
| من الـ soft contact lens أو الـ intact soft contact |
|
|
| 54 |
| 00:04:50,590 --> 00:04:56,750 |
| lens العدسة اللاصقة اللينة السليمة. بنفس الوجه why |
|
|
| 55 |
| 00:04:56,750 --> 00:05:02,190 |
| bacteria or fungi can penetrate damaged soft |
|
|
| 56 |
| 00:05:02,190 --> 00:05:07,290 |
| contact lens. يعني العدسة اللي خربانة من السهل أن |
|
|
| 57 |
| 00:05:07,290 --> 00:05:12,830 |
| تخترقها، بالضبط لأن مسامات العدسة اللاصقة اللي هي |
|
|
| 58 |
| 00:05:12,830 --> 00:05:17,090 |
| تعتبر damaged هتكون أكبر من ثلاثة نانومتر، صحيح؟ |
|
|
| 59 |
| 00:05:17,090 --> 00:05:21,490 |
| وبالتالي من السهل أن إيه تخترق اللي هو البكتيريا |
|
|
| 60 |
| 00:05:21,490 --> 00:05:26,470 |
| أو الفطريات تخترق من العدسة اللاصقة اللي هي تعتبر |
|
|
| 61 |
| 00:05:26,470 --> 00:05:26,810 |
| damaged |
|
|
| 62 |
| 00:05:29,750 --> 00:05:34,290 |
| Most soft lenses are made with hydrogel materials، |
|
|
| 63 |
| 00:05:34,290 --> 00:05:39,590 |
| إذا الجيل الأول من العدسات اللاصقة اللينة فقط صنع |
|
|
| 64 |
| 00:05:39,590 --> 00:05:43,730 |
| من مادة الـ hydrogel materials أو الـ hydrophilic |
|
|
| 65 |
| 00:05:43,730 --> 00:05:48,270 |
| material، إذا فقط من مادة إيش؟ الماء، هذا الجيل |
|
|
| 66 |
| 00:05:48,270 --> 00:05:54,630 |
| الأول. لكن الجيل الحديث أو الجيل الثاني اللي عمل |
|
|
| 67 |
| 00:05:54,630 --> 00:06:01,290 |
| تحديث له of soft lenses للعدسات اللينة تم إضافة |
|
|
| 68 |
| 00:06:01,290 --> 00:06:06,190 |
| مادة السيليكون فصارت اللي هو silicone hydro gel |
|
|
| 69 |
| 00:06:06,190 --> 00:06:10,790 |
| soft contact lens. طيب السؤال ليش تم إضافة مادة |
|
|
| 70 |
| 00:06:10,790 --> 00:06:15,350 |
| السيليكون؟ |
|
|
| 71 |
| 00:06:15,350 --> 00:06:18,590 |
| okay another answer |
|
|
| 72 |
| 00:06:22,200 --> 00:06:26,680 |
| بالضبط، إذا عشان بزود أول حاجة الـ flexibility |
|
|
| 73 |
| 00:06:26,680 --> 00:06:32,240 |
| مرونة العدسة اللي يونا إلها وشغلة مهمة كثير الـ |
|
|
| 74 |
| 00:06:32,240 --> 00:06:40,470 |
| durability المتانة لمين؟ للعدسة. إذا زود من متانة |
|
|
| 75 |
| 00:06:40,470 --> 00:06:44,950 |
| العدسة لذلك احنا ضفنا أو العلماء أو researchers |
|
|
| 76 |
| 00:06:44,950 --> 00:06:49,590 |
| الباحثين ضافوا مادة السيليكون لمادة الهيدروجيل |
|
|
| 77 |
| 00:06:49,590 --> 00:06:57,610 |
| فصار السيليكون هيدروجيل soft contact lens. و هذه يعني |
|
|
| 78 |
| 00:06:57,610 --> 00:07:01,790 |
| is rapidly gaining popularity، يعني اللي هو شافت |
|
|
| 79 |
| 00:07:01,790 --> 00:07:06,210 |
| إقبال بشكل اللي هو سريع من قبل مين الناس، يعني |
|
|
| 80 |
| 00:07:06,210 --> 00:07:10,930 |
| اتقبلوا الأمر، ليش؟ لأن المرونة زادت بالنسبة لمين؟ |
|
|
| 81 |
| 00:07:10,930 --> 00:07:15,630 |
| للعدسة، والمتانة إلها إيه؟ بالزيادة، طبعا دائما |
|
|
| 82 |
| 00:07:15,630 --> 00:07:20,250 |
| بتكون تربطوا عامل المتانة بفترة حياة العدسة، إنه |
|
|
| 83 |
| 00:07:20,250 --> 00:07:24,030 |
| كل ما زاد متانة العدسة، فترة حياته إيش مالها بالزيادة |
|
|
| 84 |
| 00:07:27,680 --> 00:07:31,540 |
| The large diameter القطر الكبير طبعا الـ standard |
|
|
| 85 |
| 00:07:31,540 --> 00:07:37,360 |
| diameter حكينا من 14 إلى 15 ملليمتر أو من 13.5 إلى |
|
|
| 86 |
| 00:07:37,360 --> 00:07:42,340 |
| 15 ملليمتر بناء على الدراسة اللي تم أخذ منها |
|
|
| 87 |
| 00:07:42,340 --> 00:07:48,750 |
| المعلومة. الـ large diameter هو يعتبر مهم. Okay طيب أو |
|
|
| 88 |
| 00:07:48,750 --> 00:07:53,650 |
| ضروري للمحافظة على إيه؟ ensure lens centration |
|
|
| 89 |
| 00:07:53,650 --> 00:07:59,510 |
| يعني تمركز مناسب للعدسة on the cornea على القرنية |
|
|
| 90 |
| 00:07:59,510 --> 00:08:03,770 |
| أيضا الـ stability الثبات و الـ retention in the eye |
|
|
| 91 |
| 00:08:03,770 --> 00:08:07,290 |
| الاحتفاظ أو المحافظة عليها في داخل العين |
|
|
| 92 |
| 00:08:11,150 --> 00:08:16,550 |
| Soft lenses are the most popular contact lens wear |
|
|
| 93 |
| 00:08:16,550 --> 00:08:22,390 |
| modality accounting for some 88% of lens wearers |
|
|
| 94 |
| 00:08:22,390 --> 00:08:27,210 |
| الأشخاص اللي بيرتديوا العدسات اللاصقة على مستوى |
|
|
| 95 |
| 00:08:27,210 --> 00:08:33,590 |
| العالم 88% من هؤلاء الأشخاص بيرتديوا أنواع الـ soft |
|
|
| 96 |
| 00:08:33,590 --> 00:08:38,580 |
| contact lens المختلفة. قدرت هناك دراسة في الولايات |
|
|
| 97 |
| 00:08:38,580 --> 00:08:43,240 |
| المتحدة الأمريكية أن في أكثر من سبعين companies |
|
|
| 98 |
| 00:08:43,240 --> 00:08:49,820 |
| شركة لصناعة العدسات اللاصقة بتصنع أكثر من 185 نوع |
|
|
| 99 |
| 00:08:49,820 --> 00:08:55,960 |
| من الـ soft contact lenses. طيب |
|
|
| 100 |
| 00:08:55,960 --> 00:09:01,440 |
| الآن هنبدأ في الـ advantages ما هي مميزات العدسات |
|
|
| 101 |
| 00:09:01,440 --> 00:09:03,140 |
| اللاصقة اللينة |
|
|
| 102 |
| 00:09:06,070 --> 00:09:10,750 |
| Number one soft lenses are immediately comfortable |
|
|
| 103 |
| 00:09:10,750 --> 00:09:17,290 |
| إذا بتتميز العدسات اللاصقة اللينة براحة مباشرة |
|
|
| 104 |
| 00:09:17,290 --> 00:09:22,630 |
| بسبب أول حاجة الـ water content very high. Number two |
|
|
| 105 |
| 00:09:22,630 --> 00:09:25,930 |
| الـ flexibility of the lens أو الـ flexibility لـ |
|
|
| 106 |
| 00:09:25,930 --> 00:09:31,290 |
| العدسة المرونة. أيضا السبب الثالث أن ما فيش hard |
|
|
| 107 |
| 00:09:31,290 --> 00:09:36,370 |
| interaction ما بين الـ eyelid margin و الـ lens edge |
|
|
| 108 |
| 00:09:36,370 --> 00:09:42,350 |
| أطراف العدسة. لذلك العدسات اللاصقة اللينة بتتميز |
|
|
| 109 |
| 00:09:42,350 --> 00:09:49,410 |
| براحة مباشرة أو بتتميز بأنها مريحة. adaptation time |
|
|
| 110 |
| 00:09:49,410 --> 00:09:53,170 |
| is short owing وممكن تكتب بين قوسين rapid |
|
|
| 111 |
| 00:09:53,170 --> 00:09:59,930 |
| adaptation يعني سريعة التكييف. okay why soft lenses |
|
|
| 112 |
| 00:09:59,930 --> 00:10:06,510 |
| are short adaptation؟ ليش التكييف فيها سريع بيكون؟ |
|
|
| 113 |
| 00:10:06,510 --> 00:10:12,650 |
| فضلّي إنه to conform to the shape of the eye |
|
|
| 114 |
| 00:10:12,650 --> 00:10:13,510 |
| another one |
|
|
| 115 |
| 00:10:18,520 --> 00:10:22,460 |
| طبعا هي تعتبر إيه؟ Minimal movement compared to |
|
|
| 116 |
| 00:10:22,460 --> 00:10:26,240 |
| hard contact lens زي ما اتفقنا من نصف إلى واحد ملليمتر |
|
|
| 117 |
| 00:10:26,240 --> 00:10:30,220 |
| متر لذلك أن هي بيكون فيها tear exchange إيش مالها |
|
|
| 118 |
| 00:10:30,220 --> 00:10:34,540 |
| محدود صح ولا لأ؟ وموضوع الـ interaction أو الـ |
|
|
| 119 |
| 00:10:34,540 --> 00:10:39,340 |
| irritation التهيج للعين بيكون أقل مقارنة بمين؟ |
|
|
| 120 |
| 00:10:39,340 --> 00:10:43,860 |
| في الـ hard contact lenses. هذا السبب أن ليش الـ |
|
|
| 121 |
| 00:10:43,860 --> 00:10:47,520 |
| adaptation بيكون اللي هو أسرع مقارنة بالـ hard |
|
|
| 122 |
| 00:10:47,520 --> 00:10:51,320 |
| lenses. soft |
|
|
| 123 |
| 00:10:51,320 --> 00:10:56,360 |
| lenses العدسات اللينة are suitable for long or |
|
|
| 124 |
| 00:10:56,360 --> 00:11:00,740 |
| short wearing times and variable wearing schedules |
|
|
| 125 |
| 00:11:00,740 --> 00:11:06,740 |
| الآن شخص بده يرتدي العدسة اللاصقة ليوم واحد في |
|
|
| 126 |
| 00:11:06,740 --> 00:11:12,870 |
| السنة فقط عنده مثلا convocation حفل تخرج. okay بعد |
|
|
| 127 |
| 00:11:12,870 --> 00:11:17,150 |
| نهاية الدراسة بده يرتدي العدسة اللاصقة بهذا اليوم |
|
|
| 128 |
| 00:11:17,150 --> 00:11:22,640 |
| أنسب خيار إله بيكون مين الـ soft contact lens. أو |
|
|
| 129 |
| 00:11:22,640 --> 00:11:27,120 |
| إنسان مثلا بده يستبدل العدسات كل فترة نتيجة اللي |
|
|
| 130 |
| 00:11:27,120 --> 00:11:31,680 |
| هو تراكم من الـ deposits على العدسات. أنسب خيار |
|
|
| 131 |
| 00:11:31,680 --> 00:11:37,080 |
| بيكون من الـ soft contact lenses. شخص مثلا فترة عمله |
|
|
| 132 |
| 00:11:37,080 --> 00:11:41,640 |
| اثنتا عشرة ساعة بيقدرش يعني خلال اثنتا عشرة ساعة يكون فيه |
|
|
| 133 |
| 00:11:41,640 --> 00:11:45,820 |
| هناك rest. أفضل خيار له اللي هو الـ soft contact |
|
|
| 134 |
| 00:11:45,820 --> 00:11:49,780 |
| lenses. إذا هي استخدمت في الـ short أو الـ long |
|
|
| 135 |
| 00:11:49,780 --> 00:11:52,000 |
| wearing في الطرفين هذول |
|
|
| 136 |
| 00:11:55,840 --> 00:11:59,380 |
| These lenses هذي العدسات are relatively |
|
|
| 137 |
| 00:11:59,380 --> 00:12:04,420 |
| inexpensive يعني نسبيا هي تعتبر ليست غالية الثمن |
|
|
| 138 |
| 00:12:04,420 --> 00:12:09,780 |
| which makes them suitable for frequent replacement |
|
|
| 139 |
| 00:12:09,780 --> 00:12:17,540 |
| systems. الطبيب أو أخصائي البصريات طلب من المريض كل |
|
|
| 140 |
| 00:12:17,540 --> 00:12:21,860 |
| أسبوعين أنه يغير العدسة اللاصقة، بده يشوف مدى ال |
|
|
| 141 |
| 00:12:21,860 --> 00:12:26,160 |
| التهاب ل الكورنيا، طبعا لو قلنا له البس hard |
|
|
| 142 |
| 00:12:26,160 --> 00:12:30,490 |
| contact lens عالية الثمن كل أسبوعين يغير العدسة أو |
|
|
| 143 |
| 00:12:30,490 --> 00:12:34,570 |
| كل شهرين أو كل مثلا شهر بيكون الأمر ايه مكلف |
|
|
| 144 |
| 00:12:34,570 --> 00:12:38,630 |
| بالنسبة للمريض فأفضل حاجة ايش نستخدم ال soft |
|
|
| 145 |
| 00:12:38,630 --> 00:12:44,450 |
| contact lens لعملية الاستبدال للعدسات اللاصقة بشكل |
|
|
| 146 |
| 00:12:44,450 --> 00:12:45,210 |
| مستمر |
|
|
| 147 |
| 00:12:48,420 --> 00:12:53,240 |
| Lenses can often be dispensed from an inventory |
|
|
| 148 |
| 00:12:53,240 --> 00:12:58,180 |
| الآن شخص بِرتدي عدسة لاصقة قوتها plus واحد و نصف |
|
|
| 149 |
| 00:12:58,180 --> 00:13:01,960 |
| ديوبتر، السفير إذا مباشرة أنا بجيبها من ال |
|
|
| 150 |
| 00:13:01,960 --> 00:13:06,920 |
| inventory المستودع أو المخزن وبصرفها لمين؟ للمريض |
|
|
| 151 |
| 00:13:06,920 --> 00:13:10,580 |
| دون النظر في مين؟ في ال parameters الثانية زي ال |
|
|
| 152 |
| 00:13:10,580 --> 00:13:14,840 |
| base curve و ال diameter اللي هي تعتبر ايه؟ عوامل |
|
|
| 153 |
| 00:13:14,840 --> 00:13:17,420 |
| مهمة في ال hard contact lenses |
|
|
| 154 |
| 00:13:21,360 --> 00:13:25,980 |
| اللون العيوني، المظهر يمكن تغييره بصيغة لينزة لطيفة |
|
|
| 155 |
| 00:13:26,780 --> 00:13:32,500 |
| معظم الممثلين، ال actors أو الرياضيين بيستخدموا مين؟ |
|
|
| 156 |
| 00:13:32,500 --> 00:13:37,360 |
| ال soft contact lens لتغيير ال iris color وطبعا |
|
|
| 157 |
| 00:13:37,360 --> 00:13:42,520 |
| بيكون بألوان مختلفة ليه؟ ببساطة لأن قطر العدسة |
|
|
| 158 |
| 00:13:42,520 --> 00:13:47,300 |
| بيكون كبير، بالتالي هي بتغطي ايش؟ كل ال iris و |
|
|
| 159 |
| 00:13:47,300 --> 00:13:51,300 |
| ممكن أنه تغير من لون ال iris، طيب ليش ال hard |
|
|
| 160 |
| 00:13:51,300 --> 00:13:55,040 |
| contact lens؟ مش ممكن أنا استخدمها في اللي هو |
|
|
| 161 |
| 00:13:55,040 --> 00:14:00,260 |
| تغيير لون ال iris بالضبط لأنه بيكون ال diameter |
|
|
| 162 |
| 00:14:00,260 --> 00:14:03,980 |
| إلها أقل من مين؟ من ال soft contact lens، بالتالي |
|
|
| 163 |
| 00:14:03,980 --> 00:14:08,560 |
| هي لا تستطيع إنه تغطي كل ال iris، أيضًا في بعض |
|
|
| 164 |
| 00:14:08,560 --> 00:14:12,920 |
| الأشخاص بيحبوا مثلًا اللي هو عملية التلوين لل .. |
|
|
| 165 |
| 00:14:12,920 --> 00:14:16,880 |
| ال .. ال iris بمعنى أنه بيكون عنده refractive |
|
|
| 166 |
| 00:14:16,880 --> 00:14:21,700 |
| error فمرة مثلًا بلبس اللي هو نفترض a green okay |
|
|
| 167 |
| 00:14:21,700 --> 00:14:25,880 |
| contact lens، تاني يوم مثلًا بلبس black، بلبس |
|
|
| 168 |
| 00:14:25,880 --> 00:14:29,480 |
| brown، يعني هو عنده refractive error ومع ذلك |
|
|
| 169 |
| 00:14:29,480 --> 00:14:34,150 |
| بيغير مين؟ ال iris color واضحة الفكرة لكن هذه من |
|
|
| 170 |
| 00:14:34,150 --> 00:14:38,490 |
| الصعب أنه تموين في اللي هو ال hard contact lenses |
|
|
| 171 |
| 00:14:38,490 --> 00:14:42,610 |
| soft |
|
|
| 172 |
| 00:14:42,610 --> 00:14:47,650 |
| lenses cause minimal central corneal distortion so |
|
|
| 173 |
| 00:14:47,650 --> 00:14:53,430 |
| a spectacular glare is rare بتتميز العدسات اللاصقة |
|
|
| 174 |
| 00:14:53,430 --> 00:14:58,690 |
| اللينة بأنها بتسبب ال cornea القديمة لكن القرنية |
|
|
| 175 |
| 00:14:58,690 --> 00:15:04,390 |
| الاديمية بتنتشر على كل سطح القرنية، لذلك هي ما بتغير |
|
|
| 176 |
| 00:15:04,390 --> 00:15:09,110 |
| من مين؟ من ال radius of curvature ل القرنية، |
|
|
| 177 |
| 00:15:09,110 --> 00:15:13,850 |
| بالتالي أن ال spectacular layer هو بيكون أقل في ال |
|
|
| 178 |
| 00:15:13,850 --> 00:15:17,890 |
| soft contact lens مقارنة في مين؟ في ال hard contact |
|
|
| 179 |
| 00:15:17,890 --> 00:15:22,570 |
| lenses The |
|
|
| 180 |
| 00:15:22,570 --> 00:15:27,460 |
| large optic zone makes for minimal flare Okay |
|
|
| 181 |
| 00:15:27,460 --> 00:15:33,440 |
| السؤال هنا why flare is uncommon with soft lenses؟ |
|
|
| 182 |
| 00:15:33,440 --> 00:15:38,560 |
| ال flare بمعنى ايه؟ الوهج، ليش بيكون غير شائع في |
|
|
| 183 |
| 00:15:38,560 --> 00:15:45,700 |
| ال soft contact lens؟ فضلك اه |
|
|
| 184 |
| 00:15:45,700 --> 00:15:50,320 |
| بس |
|
|
| 185 |
| 00:15:50,320 --> 00:15:53,840 |
| في نقطة مهمة أيضًا أنه لإن يما يكون ال diameter |
|
|
| 186 |
| 00:15:53,840 --> 00:15:58,340 |
| للعدسة كبير okay، الـ optic zone ايش ماله؟ هيكون |
|
|
| 187 |
| 00:15:58,340 --> 00:16:02,480 |
| كبير فهي هتغطي من ال pupil حتى في ال dim |
|
|
| 188 |
| 00:16:02,480 --> 00:16:06,420 |
| illumination صح ولا لأ؟ يعني الآن ال pupil يما |
|
|
| 189 |
| 00:16:06,420 --> 00:16:10,360 |
| يكون هناك dim illumination هل هو هيكون في نفس |
|
|
| 190 |
| 00:16:10,360 --> 00:16:14,100 |
| الوقت زي ال light؟ لأ، في ال light illumination |
|
|
| 191 |
| 00:16:14,100 --> 00:16:18,120 |
| هيكون ايه؟ في هناك اللي هو constraint مقارنة في |
|
|
| 192 |
| 00:16:18,120 --> 00:16:20,920 |
| اللي هو ال dim illumination اللي هيكون فيها ال |
|
|
| 193 |
| 00:16:20,920 --> 00:16:23,700 |
| pupil dilated okay؟ |
|
|
| 194 |
| 00:16:25,450 --> 00:16:29,590 |
| There is less foreign body a trapping than with GB |
|
|
| 195 |
| 00:16:29,590 --> 00:16:35,610 |
| lenses الأجسام الغريبة a trapping بمعنى حصر بتنحصر |
|
|
| 196 |
| 00:16:35,610 --> 00:16:40,830 |
| أقل ما بين الكورنيا و ال soft contact lens مقارنة |
|
|
| 197 |
| 00:16:40,830 --> 00:16:46,110 |
| بال hard contact lens، يعني هناك صعوبة لدخول |
|
|
| 198 |
| 00:16:46,110 --> 00:16:49,930 |
| الأجسام الغريبة ما بين ال soft contact lens و |
|
|
| 199 |
| 00:16:49,930 --> 00:16:56,970 |
| القرنية Okay، طيب الآن مين أصعب لو دخل ال foreign |
|
|
| 200 |
| 00:16:56,970 --> 00:17:01,310 |
| body مابين ال soft contact lens و الكورنيا ولا |
|
|
| 201 |
| 00:17:01,310 --> 00:17:09,170 |
| مابين ال hard contact lens و الكورنيا؟ لأ طيب why؟ |
|
|
| 202 |
| 00:17:16,340 --> 00:17:21,380 |
| بالضبط، إذا زي ما هو من الصعب أنه يدخل لكن إذا هناك |
|
|
| 203 |
| 00:17:21,380 --> 00:17:25,300 |
| انحصار الجسم الغريب ما بين ال soft contact lens و |
|
|
| 204 |
| 00:17:25,300 --> 00:17:29,480 |
| ال anterior surface للكورنيا من الصعب خروجه و |
|
|
| 205 |
| 00:17:29,480 --> 00:17:34,260 |
| هيعمل complications مضاعفات أكثر من مين؟ من ال hard |
|
|
| 206 |
| 00:17:34,260 --> 00:17:39,560 |
| contact lenses، يعني في نفس الوقت أنه هيسبب اللي هو |
|
|
| 207 |
| 00:17:39,560 --> 00:17:43,680 |
| more complications compared to the hard contact |
|
|
| 208 |
| 00:17:43,680 --> 00:17:44,360 |
| lenses |
|
|
| 209 |
| 00:17:47,700 --> 00:17:51,400 |
| لنزات حلوة، جيدة لعمل أفضل أفضل أفضل أفضل أفضل أفضل |
|
|
| 210 |
| 00:17:51,400 --> 00:17:55,140 |
| أفضل أفضل أفضل أفضل أفضل أفضل |
|
|
| 211 |
| 00:17:55,640 --> 00:18:00,840 |
| العدسات اللاصقة اللينة هي مناسبة للرياضيين، يعني |
|
|
| 212 |
| 00:18:00,840 --> 00:18:04,820 |
| للاعبين كرة القدم، لاعبين ال basket ball، ال |
|
|
| 213 |
| 00:18:04,820 --> 00:18:08,840 |
| tennis، السبب الأول لأن it follows to the eye |
|
|
| 214 |
| 00:18:08,840 --> 00:18:13,200 |
| movement بتتبع حركة مين؟ العين، ال visual field ايش |
|
|
| 215 |
| 00:18:13,200 --> 00:18:17,660 |
| بيكون فيها؟ واسع من الصعب اللي هو سقوط العدسة |
|
|
| 216 |
| 00:18:17,660 --> 00:18:22,780 |
| اللاصقة اللينة، طيب هناك في حالتين ممكن إنه تسقط |
|
|
| 217 |
| 00:18:22,780 --> 00:18:25,080 |
| فيها العدسات اللاصقة اللينة |
|
|
| 218 |
| 00:18:34,290 --> 00:18:41,870 |
| ممتازة، إذا أول حاجة ال trauma كلام سليم إذا لو صار |
|
|
| 219 |
| 00:18:41,870 --> 00:18:46,950 |
| هناك trauma من السهل اللي هو سقوط العدسة اللاصقة |
|
|
| 220 |
| 00:18:46,950 --> 00:18:54,510 |
| اللينة و .. تفضلي أو اللي هو ال pinch أي بمعنى أي |
|
|
| 221 |
| 00:18:54,510 --> 00:19:00,910 |
| لدغة بتحدث لمين؟ للعين، إذا عندنا في هناك اللي هو |
|
|
| 222 |
| 00:19:00,910 --> 00:19:06,430 |
| two causes سببين لسقوط العدسة اللاصقة اللينة شخص |
|
|
| 223 |
| 00:19:06,430 --> 00:19:10,450 |
| اتعرض لضربة قوية، والشغل التاني اللي هي ال pinch |
|
|
| 224 |
| 00:19:10,450 --> 00:19:11,130 |
| اللدغة |
|
|
| 225 |
| 00:19:13,890 --> 00:19:18,110 |
| لدغة .. لدغة حشرة مثلًا .. لدغة مثلًا نحلة الاخر .. |
|
|
| 226 |
| 00:19:18,110 --> 00:19:21,890 |
| أنه لما يتعرض المريض للدغة معينة ممكن إنه تسقط |
|
|
| 227 |
| 00:19:21,890 --> 00:19:26,490 |
| العدسة أو ممكن أنه يصير لها damage لل soft contact |
|
|
| 228 |
| 00:19:26,490 --> 00:19:34,040 |
| lens، أيضًا أن هي بتستخدم مع الرياضيين سواء كان ال |
|
|
| 229 |
| 00:19:34,040 --> 00:19:37,560 |
| football players أو ال basketball players لأن هي |
|
|
| 230 |
| 00:19:37,560 --> 00:19:41,620 |
| بتتميز ب minimal movement compared to hard contact |
|
|
| 231 |
| 00:19:41,620 --> 00:19:46,020 |
| lenses، بالتالي هي هتسبب ايه؟ Cornial distortion |
|
|
| 232 |
| 00:19:46,020 --> 00:19:50,520 |
| لكن ال spectacular player هيكون أقل، okay؟ هذه |
|
|
| 233 |
| 00:19:50,520 --> 00:19:55,140 |
| الأسباب أن ليش هي تعتبر خيار مناسب بالنسبة لمين؟ |
|
|
| 234 |
| 00:19:55,140 --> 00:19:57,100 |
| للرياضيين |
|
|
| 235 |
| 00:19:58,330 --> 00:20:02,150 |
| نقطة هذه مهمة، they are a good option when a |
|
|
| 236 |
| 00:20:02,150 --> 00:20:06,170 |
| spheric refractive error is associated with a |
|
|
| 237 |
| 00:20:06,170 --> 00:20:12,730 |
| toric cornea، بداية عندنا ال astigmatism إما بيكون |
|
|
| 238 |
| 00:20:12,730 --> 00:20:16,950 |
| refractive astigmatism بيكون ممكن corneal cylinder |
|
|
| 239 |
| 00:20:16,950 --> 00:20:21,470 |
| وممكن internal أو residual astigmatism، صحيح هدول |
|
|
| 240 |
| 00:20:21,470 --> 00:20:25,070 |
| الثلاثة أنواع، طيب الآن نفترض مثلًا |
|
|
| 241 |
| 00:20:44,240 --> 00:20:50,500 |
| أنه كان عندنا ال internal cylinder plus اتنين أو |
|
|
| 242 |
| 00:20:50,500 --> 00:20:54,480 |
| minus اتنين، طبعًا لو بنشتغل في ال minus أو plus |
|
|
| 243 |
| 00:20:54,480 --> 00:20:59,460 |
| cylinder وكان هنا عندنا plano، هذه بالنسبة لل |
|
|
| 244 |
| 00:20:59,460 --> 00:21:05,960 |
| internal cylinder واضحة؟ |
|
|
| 245 |
| 00:21:05,960 --> 00:21:14,340 |
| وعندنا كان ال corneal astigmatism هنا plus اتنين أو |
|
|
| 246 |
| 00:21:14,340 --> 00:21:19,880 |
| ماينوس اتنين وهنا كان بلانه، قداش هتكون قيمة ال |
|
|
| 247 |
| 00:21:19,880 --> 00:21:24,900 |
| refractive astigmatism في الحالة هذه اللي هو Zero |
|
|
| 248 |
| 00:21:24,900 --> 00:21:29,220 |
| قيمة ال refractive astigmatism Zero لأن ال |
|
|
| 249 |
| 00:21:29,220 --> 00:21:33,440 |
| internal cylinder اشمله متعامد مع مين؟ مع ال |
|
|
| 250 |
| 00:21:33,440 --> 00:21:38,660 |
| corneal cylinder فمدان متعامد إذا هيكون عندنا فقط |
|
|
| 251 |
| 00:21:38,660 --> 00:21:42,680 |
| اللي هو ال sphere of refraction |
|
|
| 252 |
| 00:21:45,870 --> 00:21:51,010 |
| إذا في حالة الـ sphere refraction يكون عندنا قيمة |
|
|
| 253 |
| 00:21:51,010 --> 00:21:56,150 |
| السيلندر Zero، الخيار المناسب للمريض هنا هيكون مين؟ |
|
|
| 254 |
| 00:21:56,150 --> 00:22:00,490 |
| ال soft contact lens، يعني بتلاحظ أن المريض عنده لو |
|
|
| 255 |
| 00:22:00,490 --> 00:22:06,440 |
| امسكنا ورقة ال print out مثلًا plus 3، هذه الـ |
|
|
| 256 |
| 00:22:06,440 --> 00:22:10,040 |
| Objective Refraction، حسنًا، هذه بالصحيحة، لكن |
|
|
| 257 |
| 00:22:10,040 --> 00:22:13,000 |
| ارجع إلى اللي هو الـ Corneal Cylinder، هتلاقيه |
|
|
| 258 |
| 00:22:13,000 --> 00:22:16,080 |
| Minus One، روحي على الـ Internal Cylinder، هتلاقيه |
|
|
| 259 |
| 00:22:16,080 --> 00:22:19,520 |
| Minus One، لكن التنين هذول متعمدين على بعض، يعني |
|
|
| 260 |
| 00:22:19,520 --> 00:22:25,740 |
| واحد Axis 90، الآخر Axis 180، إذا عندنا الـSphere |
|
|
| 261 |
| 00:22:25,740 --> 00:22:29,500 |
| Refraction جداش فقط اللي هو الـPower أو فقط |
|
|
| 262 |
| 00:22:29,500 --> 00:22:34,180 |
| الـValue، أي بمعنى عندنا قيمة الـStigmatism هتكون |
|
|
| 263 |
| 00:22:34,180 --> 00:22:40,160 |
| Zero Okay، ففي هذه الحالة الخيار الأفضل للمريض هيكون |
|
|
| 264 |
| 00:22:40,160 --> 00:22:45,060 |
| مين؟ ال soft contact lens، ال cone هيش هيكون شكلها |
|
|
| 265 |
| 00:22:45,060 --> 00:22:53,280 |
| توريك وانتوا عارفين ايش معناه توريك، صحيح يعني |
|
|
| 266 |
| 00:22:53,280 --> 00:22:57,860 |
| بمعنى اللي هو ال sphero cylinder صحيح، طيب الآن |
|
|
| 267 |
| 00:22:57,860 --> 00:23:03,320 |
| بالنسبة لل limitations العيوب أو القيود للعدسات |
|
|
| 268 |
| 00:23:03,320 --> 00:23:05,060 |
| اللاصقة اللينة |
|
|
| 269 |
| 00:23:07,980 --> 00:23:12,260 |
| number one they have a relatively short life، إذا |
|
|
| 270 |
| 00:23:12,260 --> 00:23:17,960 |
| فترة حياة العدسة هتكون قصيرة، مقارنة في مين؟ في ال |
|
|
| 271 |
| 00:23:17,960 --> 00:23:22,900 |
| hard contact lenses لكن فيها معلومة مهمة كثير أن |
|
|
| 272 |
| 00:23:22,900 --> 00:23:27,540 |
| في classification تصنيف للعدسات اللاصقة اللينة |
|
|
| 273 |
| 00:23:27,540 --> 00:23:33,440 |
| ممكن تكون annual سنوية، ممكن تكون semi annual أي |
|
|
| 274 |
| 00:23:33,440 --> 00:23:38,340 |
| بمعنى نصف سنة، وممكن تكون quarterly ربع سنة أو تلت |
|
|
| 275 |
| 00:23:38,340 --> 00:23:44,370 |
| شهور طبعًا فترة حياة العدسة السنوية هتكون أطول من |
|
|
| 276 |
| 00:23:44,370 --> 00:23:49,530 |
| الـ quarterly أطول من مين؟ من ال semi-annual فالآن |
|
|
| 277 |
| 00:23:49,530 --> 00:23:55,130 |
| العدسات اللاصقة اللينة بتتميز أن فترة حياتها قصيرة |
|
|
| 278 |
| 00:23:55,130 --> 00:23:59,670 |
| مقارنة في ال hard contact lens Since they are |
|
|
| 279 |
| 00:23:59,670 --> 00:24:05,590 |
| fragile أي بمعنى هشة and subject بتكون معرضة لإيش؟ |
|
|
| 280 |
| 00:24:05,590 --> 00:24:10,570 |
| معرضة؟ ل rapid accumulation اللي هو تراكم سريع لل |
|
|
| 281 |
| 00:24:10,570 --> 00:24:17,470 |
| surface اللي هو deposits أي بمعنى الترسبات بتتراكم |
|
|
| 282 |
| 00:24:17,470 --> 00:24:21,330 |
| على العدسة بشكل سريع مقارنة بمن؟ في الـ hard |
|
|
| 283 |
| 00:24:21,330 --> 00:24:22,650 |
| contact lenses |
|
|
| 284 |
| 00:24:26,370 --> 00:24:31,150 |
| Number two ongoing lens care يعني بمعنى الاستمرار |
|
|
| 285 |
| 00:24:31,150 --> 00:24:36,310 |
| بعناية العدسة أو رعاية العدسة takes a significant |
|
|
| 286 |
| 00:24:36,310 --> 00:24:41,210 |
| amount of time هتطلب وقت من من؟ من الـ patient |
|
|
| 287 |
| 00:24:41,210 --> 00:24:49,210 |
| المريض على الأقل خمس دقائق كل يوم عملية تنظيف طبعا |
|
|
| 288 |
| 00:24:49,210 --> 00:24:52,430 |
| مقارنة بالـ hard contact lens هتكون المدة ايه |
|
|
| 289 |
| 00:24:52,430 --> 00:24:56,210 |
| طويلة لأنه في الـ hard contact lens الفترة الزمنية |
|
|
| 290 |
| 00:24:56,210 --> 00:25:00,770 |
| هتكون أقل حتى من ناحية الآن لو المريض عمل |
|
|
| 291 |
| 00:25:00,770 --> 00:25:04,930 |
| insertion للـ soft contact lens في البدايات مش بعد |
|
|
| 292 |
| 00:25:04,930 --> 00:25:08,590 |
| ما يتعود عليها هتلاحظوا في الأول هيصير عنده نوع من |
|
|
| 293 |
| 00:25:08,590 --> 00:25:13,030 |
| الـ blurred vision الغباش لفترة زمنية طويلة وبعد |
|
|
| 294 |
| 00:25:13,030 --> 00:25:15,810 |
| ذلك أنه هيصير يتعود عليها |
|
|
| 295 |
| 00:25:19,090 --> 00:25:23,650 |
| Lens cleaning and disinfection are essential، إذا |
|
|
| 296 |
| 00:25:23,650 --> 00:25:28,730 |
| تنظيف العدسة وتعقيمها يعتبر أمر أساسي في ارتداء |
|
|
| 297 |
| 00:25:28,730 --> 00:25:33,490 |
| العدسات اللاصقة اللينة، إذا عملية التعقيم والتنظيف |
|
|
| 298 |
| 00:25:33,490 --> 00:25:38,930 |
| مهم جدا بالنسبة لمن؟ للمريض اللي بيرتدي العدسات |
|
|
| 299 |
| 00:25:38,930 --> 00:25:46,200 |
| اللاصقة اللينة The result نتيجة of non-compliance |
|
|
| 300 |
| 00:25:46,200 --> 00:25:51,260 |
| يعني نتيجة عدم الالتزام with care systems بأنظمة |
|
|
| 301 |
| 00:25:51,260 --> 00:25:56,410 |
| العناية أو الرعاية may be devastating إيش هذا |
|
|
| 302 |
| 00:25:56,410 --> 00:26:01,710 |
| يعتبر؟ يعني أمر مدمر للعدسة، إنه الآن أنا ما ألتزم |
|
|
| 303 |
| 00:26:01,710 --> 00:26:06,590 |
| بأنظمة الرعاية والعناية والتنظيف للعدسة، يعتبر |
|
|
| 304 |
| 00:26:06,590 --> 00:26:12,030 |
| هذا أمر مدمر لمن؟ للعدسة، يعني بينهي حياة العدسة |
|
|
| 305 |
| 00:26:12,030 --> 00:26:14,130 |
| في فترة زمنية قصيرة |
|
|
| 306 |
| 00:26:18,130 --> 00:26:22,570 |
| They may be ineducate for correcting low or |
|
|
| 307 |
| 00:26:22,570 --> 00:26:28,890 |
| residual astigmatism. هي لا تعتبر مناسبة لتصحيح الـ |
|
|
| 308 |
| 00:26:28,890 --> 00:26:32,330 |
| low أو الـ residual astigmatism. هذه العدسات |
|
|
| 309 |
| 00:26:32,330 --> 00:26:38,570 |
| اللاصقة اللينة. Why؟ ليش هي غير مناسبة لتصحيح الـ |
|
|
| 310 |
| 00:26:38,570 --> 00:26:42,310 |
| low أو الـ residual astigmatism؟ فضلي. لأنها تلغي |
|
|
| 311 |
| 00:26:42,310 --> 00:26:46,830 |
| ... أول حاجة تلغي هي تلغي صفحة القرنية و تلغي صفحة |
|
|
| 312 |
| 00:26:46,830 --> 00:26:47,210 |
| الديكا |
|
|
| 313 |
| 00:26:54,650 --> 00:26:58,350 |
| ممتازة، إذا تعلمنا في الـ hard contact lens الـ |
|
|
| 314 |
| 00:26:58,350 --> 00:27:02,770 |
| optics للـ hard contact lens أن هي بتعمل ايه؟ a new |
|
|
| 315 |
| 00:27:02,770 --> 00:27:06,230 |
| surface للقرنية، لكن في الـ soft contact lens |
|
|
| 316 |
| 00:27:06,230 --> 00:27:09,750 |
| conform to the shape of the cornea، هذا السبب أن |
|
|
| 317 |
| 00:27:09,750 --> 00:27:14,730 |
| ليش هي ما بتكون ملائمة أو مناسبة لتصحيح الـ low أو |
|
|
| 318 |
| 00:27:14,730 --> 00:27:16,550 |
| الـ residue والـ astigmatism |
|
|
| 319 |
| 00:27:19,640 --> 00:27:24,540 |
| It is difficult to verify soft lens parameters إذا |
|
|
| 320 |
| 00:27:24,540 --> 00:27:29,840 |
| من الصعب أنا أتحقق أو أتأكد من خواص أو من الـ |
|
|
| 321 |
| 00:27:29,840 --> 00:27:34,540 |
| parameters الخاصة بالعدسات اللاصقة اللينة يعني |
|
|
| 322 |
| 00:27:34,540 --> 00:27:38,870 |
| بمعنى الآن احنا الـ power في الـ hard contact lens |
|
|
| 323 |
| 00:27:38,870 --> 00:27:42,630 |
| ممكن أقيسه من خلال جهاز الـ lensmeter لكن الـ soft |
|
|
| 324 |
| 00:27:42,630 --> 00:27:47,370 |
| contact lens صعب أقيس موضوع اللي هو التأكد من الـ |
|
|
| 325 |
| 00:27:47,370 --> 00:27:51,410 |
| base curve مستحيل أستخدم الـ contact gauge لتأكيد |
|
|
| 326 |
| 00:27:51,410 --> 00:27:55,860 |
| الـ base curve في الـ soft contact lens لكن العدسات |
|
|
| 327 |
| 00:27:55,860 --> 00:28:00,300 |
| اللاصقة الصلبة ممكن أتأكد من الـ base care من خلال |
|
|
| 328 |
| 00:28:00,300 --> 00:28:04,800 |
| استخدام جهاز الـ contact gauge إذا عملية التأكيد للـ |
|
|
| 329 |
| 00:28:04,800 --> 00:28:09,440 |
| parameters أو التحقيق تعتبر صعبة أين في العدسات |
|
|
| 330 |
| 00:28:09,440 --> 00:28:16,120 |
| اللاصقة اللينة Hydrogel |
|
|
| 331 |
| 00:28:16,120 --> 00:28:20,340 |
| soft lenses offer only limited oxygen |
|
|
| 332 |
| 00:28:20,340 --> 00:28:26,190 |
| transmissibility الآن في أنواع من العدسات اللاصقة |
|
|
| 333 |
| 00:28:26,190 --> 00:28:30,270 |
| اللينة زي مثلا الـ extended wear إيش معنى الـ |
|
|
| 334 |
| 00:28:30,270 --> 00:28:37,750 |
| extended wear؟ تفضلي اه |
|
|
| 335 |
| 00:28:37,750 --> 00:28:39,990 |
| اه |
|
|
| 336 |
| 00:28:41,330 --> 00:28:45,810 |
| According to Food and Drug Administration على |
|
|
| 337 |
| 00:28:45,810 --> 00:28:50,610 |
| منظمة اللي هو الصحة والدواء عرفوا العدسات اللاصقة |
|
|
| 338 |
| 00:28:50,610 --> 00:28:54,990 |
| الـ extended wear أن المريض بيلبسها لمدة أسبوع و |
|
|
| 339 |
| 00:28:54,990 --> 00:29:00,450 |
| بينام فيها okay الآن في هذه العدسات لازم أن يكون الـ |
|
|
| 340 |
| 00:29:00,450 --> 00:29:05,770 |
| DK على T أشماله very high okay وإلا إيش هتعمل |
|
|
| 341 |
| 00:29:05,770 --> 00:29:10,170 |
| القرنية القديمة بالنسبة للمريض إذا لازم أن يكون الـ |
|
|
| 342 |
| 00:29:10,170 --> 00:29:17,960 |
| DK على T very high in |
|
|
| 343 |
| 00:29:17,960 --> 00:29:23,720 |
| extended wear |
|
|
| 344 |
| 00:29:23,720 --> 00:29:29,620 |
| lenses إذا في هذه النوع من العدسات اللاصقة لازم أن |
|
|
| 345 |
| 00:29:29,620 --> 00:29:34,480 |
| يكون الـ decay على T very high طبعا هذا بنسميه الـ |
|
|
| 346 |
| 00:29:34,480 --> 00:29:38,440 |
| oxygen transmissibility إذا نفاذ الـ oxygen very |
|
|
| 347 |
| 00:29:38,440 --> 00:29:42,760 |
| high في هذه الحالة مدام نفاذ الـ oxygen very high، |
|
|
| 348 |
| 00:29:42,760 --> 00:29:47,420 |
| إذا العدسة إيش هتكون؟ fragile، هشة كثير، يعني فترة |
|
|
| 349 |
| 00:29:47,420 --> 00:29:51,680 |
| حياتها إيش؟ هتكون جدا قصيرة، يعني قد تكمل الأسبوع |
|
|
| 350 |
| 00:29:51,680 --> 00:29:56,540 |
| أو لا مع المريض، وهذا هو يعتبر ايه؟ واحدة من عيوب |
|
|
| 351 |
| 00:29:56,540 --> 00:30:01,120 |
| العدسات اللاصقة اللينة، أن هي بتعمل offer only |
|
|
| 352 |
| 00:30:01,120 --> 00:30:05,720 |
| limited of oxygen transmissibility يعني صح هي بتزود |
|
|
| 353 |
| 00:30:05,720 --> 00:30:11,220 |
| الـ oxygen transmissibility بشكل كبير للعدسة، ولكن |
|
|
| 354 |
| 00:30:11,220 --> 00:30:17,950 |
| أن هي بتنهي على حياة العدسة بشكل مبكر Okay لكن لو |
|
|
| 355 |
| 00:30:17,950 --> 00:30:23,490 |
| أجينا مثلا العدسات الـ conventional contact lens |
|
|
| 356 |
| 00:30:23,490 --> 00:30:26,910 |
| اللي هي عدسات اللبس اليومي أو التقليدي، هذه |
|
|
| 357 |
| 00:30:26,910 --> 00:30:31,310 |
| العدسات هنلاحظها أن فترة حياتها بتجود مثلا من ستة |
|
|
| 358 |
| 00:30:31,310 --> 00:30:35,130 |
| إلى اثنا عشر شهر، فبالتالي إيش هيكون الـ DK؟ من |
|
|
| 359 |
| 00:30:35,130 --> 00:30:38,650 |
| أعلى؟ هي ولا الـ extended wear؟ الـ extended wear |
|
|
| 360 |
| 00:30:38,650 --> 00:30:43,030 |
| هيكون فيها الـ DK على T very high، صحيح؟ مقارنة في |
|
|
| 361 |
| 00:30:43,030 --> 00:30:45,750 |
| الـ conventional contact lens wear |
|
|
| 362 |
| 00:30:49,210 --> 00:30:55,010 |
| بالتالي، يمكن أن يكون لديهم مشاكل بشكل مستمر أو |
|
|
| 363 |
| 00:30:55,010 --> 00:31:00,570 |
| عندما يقوموا بإصلاح أميبروبيا أو استيغماطية الآن أنا |
|
|
| 364 |
| 00:31:00,570 --> 00:31:04,330 |
| إما أستخدم العدسات الـ soft contact lens في الـ high |
|
|
| 365 |
| 00:31:04,330 --> 00:31:08,650 |
| ametropia أو في الـ high astigmatism من الصعب أني |
|
|
| 366 |
| 00:31:08,650 --> 00:31:13,050 |
| أستخدم من؟ الـ soft contact lens إضافة للسبب أن هي |
|
|
| 367 |
| 00:31:13,050 --> 00:31:16,830 |
| conform to the shape of the cornea أن هذه العدسة |
|
|
| 368 |
| 00:31:16,830 --> 00:31:20,850 |
| تعتبر الـ oxygen transmissibility أو الـ decay على |
|
|
| 369 |
| 00:31:20,850 --> 00:31:26,530 |
| THH تعتبر very high فبالتالي هي غير مناسبة لتصحيح |
|
|
| 370 |
| 00:31:26,530 --> 00:31:34,340 |
| الـ high ametropia أو الـ astigmatism Compare with GB |
|
|
| 371 |
| 00:31:34,340 --> 00:31:39,340 |
| lenses, soft lenses have limited post lens tear |
|
|
| 372 |
| 00:31:39,340 --> 00:31:43,680 |
| exchange، إذا التبادل التير في العدسات اللاصقة |
|
|
| 373 |
| 00:31:43,680 --> 00:31:48,860 |
| اللينة هيكون محدود مقارنة بمن؟ في الـ GB lenses، |
|
|
| 374 |
| 00:31:48,860 --> 00:31:54,920 |
| why؟ بسبب الـ Minimal Movement للـ Soft Contact |
|
|
| 375 |
| 00:31:54,920 --> 00:31:59,500 |
| Lens اللي بتقدر من نص إلى واحد مليمتر مقارنة في |
|
|
| 376 |
| 00:31:59,500 --> 00:32:02,700 |
| الـ Hard Contact Lens اللي الحركة فيها من واحد إلى |
|
|
| 377 |
| 00:32:02,700 --> 00:32:08,290 |
| اثنين مليمتر إذا مرة أخرى تبادل الـ tear في العدسات |
|
|
| 378 |
| 00:32:08,290 --> 00:32:14,050 |
| اللاصقة اللينة يعتبر أقل من العدسات اللاصقة الصلبة |
|
|
| 379 |
| 00:32:14,050 --> 00:32:18,170 |
| السبب في ذلك قلة الحركة اللي هي بتقدر من نص إلى |
|
|
| 380 |
| 00:32:18,170 --> 00:32:21,910 |
| واحد مقارنة بالـ hard contact lens اللي بتقدر من |
|
|
| 381 |
| 00:32:21,910 --> 00:32:23,850 |
| واحد إلى اثنين مليمتر |
|
|
| 382 |
| 00:32:27,950 --> 00:32:33,130 |
| hydrophilic materials المواد المحبة للماء tend to |
|
|
| 383 |
| 00:32:33,130 --> 00:32:38,830 |
| dehydrate هتعمل تبخر on eye dehydrate بمعنى تبخر |
|
|
| 384 |
| 00:32:38,830 --> 00:32:45,770 |
| أي بمعنى أنه بيسبب dry eye جفاف للعين which may |
|
|
| 385 |
| 00:32:45,770 --> 00:32:50,230 |
| cause symptoms يعني بيسبب اللي هو أعراض جفاف العين |
|
|
| 386 |
| 00:32:50,230 --> 00:32:55,170 |
| لو سألنا السؤال ما هو مفهوم الـ dry eye جفاف العين |
|
|
| 387 |
| 00:32:55,170 --> 00:32:56,130 |
| ايش تعريفه؟ |
|
|
| 388 |
| 00:33:12,380 --> 00:33:19,140 |
| تفضلي اه هذه كـ causes صحيح؟ okay another answer |
|
|
| 389 |
| 00:33:21,950 --> 00:33:26,430 |
| طيب dry eye جفاف العين هو يعتبر a multifactorial |
|
|
| 390 |
| 00:33:26,430 --> 00:33:31,710 |
| pathology يعني مرض متعدد الأسباب that can cause |
|
|
| 391 |
| 00:33:31,710 --> 00:33:38,730 |
| بيسبب هذا المرض ocular discomfort يعني عدم راحة |
|
|
| 392 |
| 00:33:38,730 --> 00:33:43,350 |
| لمين؟ للعين و أيضا بيعمل decrease للـ visual |
|
|
| 393 |
| 00:33:43,350 --> 00:33:47,790 |
| acuity و بيعمل tear instability عدم ثبات لمن؟ |
|
|
| 394 |
| 00:33:47,790 --> 00:33:50,610 |
| لل tear اتبعكم التعريف |
|
|
| 395 |
| 00:33:58,010 --> 00:34:03,550 |
| طبعا هذا التعريف according to اه بيعمل decrease الـ |
|
|
| 396 |
| 00:34:03,550 --> 00:34:08,590 |
| visual acuity نعم صحيح لذلك الأشخاص اللي بيكون |
|
|
| 397 |
| 00:34:08,590 --> 00:34:13,090 |
| عندهم جفاف في العين بيقولك أنا discomfort عدم راحة |
|
|
| 398 |
| 00:34:13,090 --> 00:34:17,050 |
| عندي و أيضا عندي اللي هو بشعر أن الـ visual acuity |
|
|
| 399 |
| 00:34:17,050 --> 00:34:21,550 |
| ما بشوفش الأشياء اللي بعيدة بيكون هذه لها علاقة في |
|
|
| 400 |
| 00:34:21,550 --> 00:34:24,190 |
| الـ ocular symptoms ما لهاش علاقة في الـ visual |
|
|
| 401 |
| 00:34:24,190 --> 00:34:37,940 |
| symptoms إذا N dry أو اختصارها DA according to |
|
|
| 402 |
| 00:34:37,940 --> 00:34:46,240 |
| dry eye workshop 2007 طبعا هذه اختصار dry eye |
|
|
| 403 |
| 00:34:46,240 --> 00:34:50,620 |
| workshop هذا عبارة عن workshop تم إجراؤه في |
|
|
| 404 |
| 00:34:50,620 --> 00:34:55,260 |
| أستراليا في سنة ألفي وسبعة عرفوا الـ dry eye أن |
|
|
| 405 |
| 00:34:55,260 --> 00:34:56,120 |
| إذا عملت |
|
|
| 406 |
| 00:35:02,410 --> 00:35:10,490 |
| factorial pathology مرض متعدد الأسباب أو disease |
|
|
| 407 |
| 00:35:10,490 --> 00:35:26,010 |
| أو disorder that can cause ocular discomfort |
|
|
| 408 |
| 00:35:30,280 --> 00:35:37,700 |
| Tear film instability |
|
|
| 409 |
| 00:35:37,700 --> 00:35:44,340 |
| and |
|
|
| 410 |
| 00:35:44,340 --> 00:35:48,320 |
| reduce |
|
|
| 411 |
| 00:35:48,320 --> 00:36:01,950 |
| or decrease of visual acuity هذا بالنسبة له مفهوم |
|
|
| 412 |
| 00:36:01,950 --> 00:36:06,470 |
| الـ dry eye جفاف العين according to dry eye |
|
|
| 413 |
| 00:36:06,470 --> 00:36:14,530 |
| workshop 2007 طيب الآن ارتداء العدسات اللاصقة |
|
|
| 414 |
| 00:36:14,530 --> 00:36:21,030 |
| المحبة للماء بسبب جفاف العين وهذا مفهوم جفاف العين |
|
|
| 415 |
| 00:36:22,950 --> 00:36:27,730 |
| و أيضا بيسبب الـ dry eye symptoms اللي هي أعراض |
|
|
| 416 |
| 00:36:27,730 --> 00:36:32,750 |
| جفاف العين، زي مثلا واحد بيصير عنده redness، |
|
|
| 417 |
| 00:36:32,750 --> 00:36:35,790 |
| blurred vision، بيصير مثلا عنده photophobia، |
|
|
| 418 |
| 00:36:35,790 --> 00:36:40,410 |
| itching، أيضا بيصير عنده red eye، كل هذه الأعراض |
|
|
| 419 |
| 00:36:40,530 --> 00:36:45,230 |
| مصاحبة لمن؟ لا للـ dry eye اللي هي بيكون لها علاقة |
|
|
| 420 |
| 00:36:45,230 --> 00:36:49,750 |
| فقط بالـ ocular symptoms يعني متعلقة بتشريح العين |
|
|
| 421 |
| 00:36:49,750 --> 00:36:55,690 |
| حسب ال symptoms لـ eye strain طيب الآن السؤال |
|
|
| 422 |
| 00:36:55,690 --> 00:37:02,230 |
| شخص عنده جفاف للعين هل أنا بدي عدسة high water |
|
|
| 423 |
| 00:37:02,230 --> 00:37:07,790 |
| content ولا low water content؟ why؟ بدي low water |
|
|
| 424 |
| 00:37:07,790 --> 00:37:09,550 |
| content okay why؟ |
|
|
| 425 |
| 00:37:11,970 --> 00:37:18,670 |
| ممتازة كلام سليم الآن الأشخاص اللي عندهم dry eye |
|
|
| 426 |
| 00:37:18,670 --> 00:37:23,750 |
| جفاف في العين أنا بدي عدسات low water content لأن |
|
|
| 427 |
| 00:37:23,750 --> 00:37:28,310 |
| الـ high water content هتعمل حاجة بنسميها shift |
|
|
| 428 |
| 00:37:28,310 --> 00:37:31,670 |
| osmotic |
|
|
| 429 |
| 00:37:33,690 --> 00:37:38,630 |
| يعني بمعنى اللي هو تبخر أو تبادل لمين؟ للـ tear من ال |
|
|
| 430 |
| 00:37:38,630 --> 00:37:44,110 |
| tear film للعدسة فهتلاحظ أن العدسة هتشفط كل ال |
|
|
| 431 |
| 00:37:44,110 --> 00:37:49,090 |
| tear film وبالتالي هيصير هناك ايش؟ dehydration تبخر |
|
|
| 432 |
| 00:37:49,090 --> 00:37:53,890 |
| لمين؟ للـ tear و أيضا أن المريض هيعاني من جفاف |
|
|
| 433 |
| 00:37:53,890 --> 00:37:58,530 |
| للعين هيصير عنده dry eye symptoms اللي ذكرناها |
|
|
| 434 |
| 00:37:58,530 --> 00:37:59,470 |
| سابقا |
|
|
| 435 |
| 00:38:04,760 --> 00:38:09,300 |
| In extended wear أيضًا في العدسات اللي بتتم |
|
|
| 436 |
| 00:38:09,300 --> 00:38:14,600 |
| ارتدائها لمدة أسبوع واحد وبعد ذلك بتتم التخلص منها |
|
|
| 437 |
| 00:38:14,600 --> 00:38:19,600 |
| soft lenses may cause inflammatory complications |
|
|
| 438 |
| 00:38:19,600 --> 00:38:24,410 |
| أيضًا هذا هيسبب ايش؟ مضاعفات للـ inflammation |
|
|
| 439 |
| 00:38:24,410 --> 00:38:28,130 |
| الالتهابات زي مثلًا الـ Babillary conjunctivitis |
|
|
| 440 |
| 00:38:28,130 --> 00:38:32,250 |
| ممكن يسبب dry eye ممكن يسبب keratitis كل هذه |
|
|
| 441 |
| 00:38:32,250 --> 00:38:37,410 |
| الشغلات هتكون مصاحبة لارتداء العدسات اللاصقة |
|
|
| 442 |
| 00:38:37,410 --> 00:38:44,030 |
| اللينة إذا الآن بنكتفي اليوم إن شاء الله بمقدمة عن |
|
|
| 443 |
| 00:38:44,030 --> 00:38:50,410 |
| العدسات اللاصقة اللينة و بمميزات و أيضا عيوب أو |
|
|
| 444 |
| 00:38:50,410 --> 00:38:55,630 |
| قيود العدسات اللاصقة اللينة في أي سؤال؟ أعطيكم |
|
|
| 445 |
| 00:38:55,630 --> 00:38:56,290 |
| العافية شكرا |
|
|