| 1 |
| 00:00:21,130 --> 00:00:24,070 |
| بسم الله الرحمن الرحيم السلام عليكم ورحمة الله |
|
|
| 2 |
| 00:00:24,070 --> 00:00:29,010 |
| وبركاته لازلنا مستمرين في مساق هندسة الطرق |
|
|
| 3 |
| 00:00:29,010 --> 00:00:33,410 |
| والمواصلات في الجامعة الإسلامية في كلية الهندسة |
|
|
| 4 |
| 00:00:33,410 --> 00:00:39,170 |
| وانتهينا في المحاضرات السابقة من دراسة traffic |
|
|
| 5 |
| 00:00:39,170 --> 00:00:43,650 |
| engineering studies أما اليوم فسننتقل إلى موضوع |
|
|
| 6 |
| 00:00:43,650 --> 00:00:48,410 |
| جديد، هذا الموضوع سيتركز |
|
|
| 7 |
| 00:00:53,580 --> 00:00:59,130 |
| هذه المحاضرة ستخصص للحديث عن roads and highway |
|
|
| 8 |
| 00:00:59,130 --> 00:01:05,570 |
| network يعني باختصار أنظمة شبكات الطرق في المدن |
|
|
| 9 |
| 00:01:05,570 --> 00:01:12,050 |
| المختلفة وكيفية تصنيف الطرق حسب الاستخدام، و ذلك |
|
|
| 10 |
| 00:01:12,050 --> 00:01:17,210 |
| حسب الدول المختلفة. إذًا النقطة الأولى هي شبكات |
|
|
| 11 |
| 00:01:17,210 --> 00:01:21,410 |
| الطرق والنمط الموجود في المدن |
|
|
| 12 |
| 00:01:24,260 --> 00:01:32,000 |
| هذا الموضوع هو استكمال الفصل الثاني، فبالتالي |
|
|
| 13 |
| 00:01:32,000 --> 00:01:35,840 |
| اتحدثت في البداية عن أنماط شبكات الطرق في المدن، |
|
|
| 14 |
| 00:01:35,840 --> 00:01:42,840 |
| أنواعها، الميزات لكل نمط من هذه الأنماط، والمساوئ |
|
|
| 15 |
| 00:01:42,840 --> 00:01:47,560 |
| لصحة التعبير الموجودة في هذا النمط، وكيف يمكن علاجها |
|
|
| 16 |
| 00:01:51,630 --> 00:01:55,530 |
| تصنيفًا نبدأ بالحديث عن المناطق الثلاث أو أنواع |
|
|
| 17 |
| 00:01:55,530 --> 00:02:00,090 |
| الثلاثة في شبكات الطرق في المناطق الحضارية |
|
|
| 18 |
| 00:02:00,090 --> 00:02:04,430 |
| Principal types of road patterns in urban areas |
|
|
| 19 |
| 00:02:04,430 --> 00:02:10,250 |
| تقسم إلى three patterns. The first one grid or grid |
|
|
| 20 |
| 00:02:10,250 --> 00:02:18,070 |
| system. Linear pattern. Radial pattern. الـ grid |
|
|
| 21 |
| 00:02:18,070 --> 00:02:23,470 |
| system أو الـ grid pattern هو من أسهل الأنماط |
|
|
| 22 |
| 00:02:23,470 --> 00:02:28,210 |
| المتبعة، وهذا عادة يوجد في المدن الحديثة، حديثة |
|
|
| 23 |
| 00:02:28,210 --> 00:02:33,030 |
| الإنشاء. الـ linear pattern هيكون على هذا النمط |
|
|
| 24 |
| 00:02:33,030 --> 00:02:39,530 |
| وبالتالي يكون هناك طريق رئيس يمر من بداية المدينة |
|
|
| 25 |
| 00:02:39,530 --> 00:02:47,220 |
| إلى نهايتها، تتفرع منه معظم الطرق الأخرى، غالبًا يكون |
|
|
| 26 |
| 00:02:47,220 --> 00:02:52,740 |
| هذا النمط محكوم بالتضاريس الجغرافية للمنطقة. أما |
|
|
| 27 |
| 00:02:52,740 --> 00:02:57,140 |
| radial pattern فهو النظام الإشعاعي الذي يبدأ من |
|
|
| 28 |
| 00:02:57,140 --> 00:03:02,820 |
| منطقة المركز، وتكون جميع الطرق الرئيسية متفرعة من |
|
|
| 29 |
| 00:03:02,820 --> 00:03:09,140 |
| هذا المركز، وغالبا هذا النظام هو المتبع في معظم |
|
|
| 30 |
| 00:03:09,140 --> 00:03:16,590 |
| المدن القديمة في العالم. سنبدأ الحديث عن النظام الـ |
|
|
| 31 |
| 00:03:16,590 --> 00:03:23,110 |
| Grid Pattern بالأول، ونحاول التعرف على ميزات هذا |
|
|
| 32 |
| 00:03:23,110 --> 00:03:28,770 |
| النظام. النقطة الأولى في ميزات هذا النظام أنه سهل |
|
|
| 33 |
| 00:03:28,770 --> 00:03:36,060 |
| easy easier for surveyors، المساحين في العادة يفضلون |
|
|
| 34 |
| 00:03:36,060 --> 00:03:40,640 |
| الخطوط المستقيمة والمتعامدة، يعني في دراستكم |
|
|
| 35 |
| 00:03:40,640 --> 00:03:44,880 |
| المساحة تعرفتم على أن الذراع القائم هي أسهل الذراع |
|
|
| 36 |
| 00:03:44,880 --> 00:03:51,560 |
| في التوقيع وفي الرفع، وكذلك الخط المستقيم، الذراع |
|
|
| 37 |
| 00:03:51,560 --> 00:03:56,040 |
| القائم والخط المستقيم هم أفضل وأسهل الأشياء |
|
|
| 38 |
| 00:03:56,040 --> 00:04:00,700 |
| بالنسبة للمساحين. هو survey and to set out كمان |
|
|
| 39 |
| 00:04:00,700 --> 00:04:05,120 |
| للتوقيع في الرفع وفي التوقيع، فباستخدام straight |
|
|
| 40 |
| 00:04:05,120 --> 00:04:09,200 |
| lines and rectangular coordinates يكون الموضوع سهل |
|
|
| 41 |
| 00:04:09,200 --> 00:04:15,640 |
| فكما يظهر في الصورة الخطوط متوازية ومتعامدة |
|
|
| 42 |
| 00:04:15,640 --> 00:04:20,820 |
| وبالتالي يسهل رفعها وتوقيعها بالنسبة للعمل |
|
|
| 43 |
| 00:04:20,820 --> 00:04:27,820 |
| الميداني. النقطة الثانية والمهمة أنه this system |
|
|
| 44 |
| 00:04:27,820 --> 00:04:31,840 |
| this pattern encourages equal spread of traffic |
|
|
| 45 |
| 00:04:32,550 --> 00:04:37,610 |
| يعني حركة السيارات تتوزع بشكل شبه متساوي، يعني لما |
|
|
| 46 |
| 00:04:37,610 --> 00:04:41,830 |
| نقول متساوي إنما شبه متساوي بين الشوارع المختلفة |
|
|
| 47 |
| 00:04:41,830 --> 00:04:47,550 |
| ما هو السبب over the grid؟ السبب في التوزيع |
|
|
| 48 |
| 00:04:47,550 --> 00:04:55,750 |
| المتساوي أو شبه متساوي أن الطرق متوازية، وبالتالي |
|
|
| 49 |
| 00:04:55,750 --> 00:05:00,850 |
| يسهل الانتقال من واحد إلى آخر. مثل لو أردنا أن نذهب |
|
|
| 50 |
| 00:05:00,850 --> 00:05:05,690 |
| من هذه النقطة إلى هذه النقطة، سيكون بالنسبة لنا |
|
|
| 51 |
| 00:05:05,690 --> 00:05:11,190 |
| سهل أن نتحرك إما بهذا الاتجاه أو نتحرك بهذا |
|
|
| 52 |
| 00:05:11,190 --> 00:05:17,610 |
| الاتجاه، وطريقين تقريبًا نفس المسافة ونفس الوقت، |
|
|
| 53 |
| 00:05:17,610 --> 00:05:21,850 |
| لأن هناك خيار أمام الشخص الذي يريد أن يتحرك |
|
|
| 54 |
| 00:05:21,850 --> 00:05:28,610 |
| باختياره طرق بديلة متعددة، وهذا يشجع التوزيع شبه |
|
|
| 55 |
| 00:05:28,610 --> 00:05:33,010 |
| المتساوي ما بين الطرق المختلفة، بينما بالنظام |
|
|
| 56 |
| 00:05:33,010 --> 00:05:39,650 |
| الإشعاعي يكون الأمر صعب جدًا، فمثلاً لو أردت أن تأخذ |
|
|
| 57 |
| 00:05:39,650 --> 00:05:46,330 |
| بديلاً، هذا الطريق، الطريق المجاور له فيكون صعب عليك |
|
|
| 58 |
| 00:05:46,330 --> 00:05:50,240 |
| أنت تريد أن تذهب من هنا إلى نقطة هذه مثلاً، الذي |
|
|
| 59 |
| 00:05:50,240 --> 00:05:53,300 |
| تنتصر الـ city center لا يمكن أن تأخذ الطريق البديل |
|
|
| 60 |
| 00:05:53,300 --> 00:05:58,780 |
| لأنه لن يوصل إلى هذا المكان، والأشخاص المعتادين |
|
|
| 61 |
| 00:05:58,780 --> 00:06:03,120 |
| على السكن في مناطق تعتمد نظام الـ grid system يصعب |
|
|
| 62 |
| 00:06:03,120 --> 00:06:06,580 |
| عليهم في البداية، اللي عايش في هذه الأنظمة أن هو |
|
|
| 63 |
| 00:06:06,580 --> 00:06:11,040 |
| معتاد، إذا أراد أن ينتقل كما قلنا، وهذا الطريق كان |
|
|
| 64 |
| 00:06:11,040 --> 00:06:15,620 |
| فيه مشكلة، ثم يمكن أن ينتقل طريق موازٍ بسهولة، وهو |
|
|
| 65 |
| 00:06:15,620 --> 00:06:19,690 |
| عارف أن هذا الاتجاه سيوصل إلى نفس النقطة، بينما في |
|
|
| 66 |
| 00:06:19,690 --> 00:06:25,350 |
| الـ radial system الطرق تكون متباعدة، فمثلاً إذا أردت |
|
|
| 67 |
| 00:06:25,350 --> 00:06:30,430 |
| أن تنتقل من هنا وهذه الشارع كانت هناك مشكلة فيه، و |
|
|
| 68 |
| 00:06:30,430 --> 00:06:36,410 |
| اعتقدت أن الطريق الآخر موازٍ له، وفكرت أن تستخدم |
|
|
| 69 |
| 00:06:36,410 --> 00:06:40,090 |
| هذا الطريق ستجد نفسك في مكان بعيد جدًا عن النقطة |
|
|
| 70 |
| 00:06:40,090 --> 00:06:44,410 |
| التي أردت أن تصل إليها، وبالتالي يجب الانتباه في هذه |
|
|
| 71 |
| 00:06:44,410 --> 00:06:48,710 |
| الحالة. إذًا النقطة الثانية في الميزات للنظام الـ |
|
|
| 72 |
| 00:06:48,710 --> 00:06:54,150 |
| grid system هي أنه يساعد على التوزيع شبه المتساوي |
|
|
| 73 |
| 00:06:54,150 --> 00:06:58,350 |
| لحركة السيارة في الطرق المختلفة، وبالتالي يقلل من |
|
|
| 74 |
| 00:06:58,350 --> 00:07:05,170 |
| الازدحام في بعض المناطق. أيضًا يمكن أن يساعد |
|
|
| 75 |
| 00:07:05,170 --> 00:07:09,350 |
| facilitates the implementation of one way street |
|
|
| 76 |
| 00:07:09,350 --> 00:07:13,380 |
| system. one way street system يعني السماح بالسير في |
|
|
| 77 |
| 00:07:13,380 --> 00:07:17,900 |
| اتجاه واحد وليس باتجاهين. طيب لماذا يكون في الـ |
|
|
| 78 |
| 00:07:17,900 --> 00:07:23,880 |
| grid system الموضوع سهل؟ لأن لو فرضنا أن هناك |
|
|
| 79 |
| 00:07:23,880 --> 00:07:31,140 |
| ازدحام مثلًا في الشوارع في هذين الشارعين، وأردنا أن |
|
|
| 80 |
| 00:07:31,140 --> 00:07:34,960 |
| نحول هذا الطريق إلى طريق اتجاه واحد في هذا الاتجاه |
|
|
| 81 |
| 00:07:36,650 --> 00:07:40,050 |
| فالوضع أن نعود الآخرين اللي بيمشوا باتجاه المعاكس |
|
|
| 82 |
| 00:07:40,050 --> 00:07:44,730 |
| فبسهولة نحولهم على الشارع الموازي، المتوازيين متساوية |
|
|
| 83 |
| 00:07:44,730 --> 00:07:49,210 |
| تقريبًا في المواصفات، وبالتالي ليس سهلًا، ليس صعب |
|
|
| 84 |
| 00:07:49,210 --> 00:07:53,610 |
| علينا أن نفعل ذلك، وهذا يقلل من الازدحام، وبالتالي |
|
|
| 85 |
| 00:07:53,610 --> 00:07:56,990 |
| يسهل من الحركة، بينما من الواضح أنه في الـ linear |
|
|
| 86 |
| 00:07:56,990 --> 00:08:02,190 |
| system صعب أصلاً، الشارع الرئيسي هو طريق واحد، فليس |
|
|
| 87 |
| 00:08:02,190 --> 00:08:05,490 |
| هناك طريق موازٍ اللي هو حتى نحوله إلى one way |
|
|
| 88 |
| 00:08:05,490 --> 00:08:09,560 |
| street، ونفس الطريقة بالنسبة لـ Radial واضح جدًا أنه |
|
|
| 89 |
| 00:08:09,560 --> 00:08:15,080 |
| ليس هناك شوارع متوازية يمكن تحويلها إلى طرق باتجاه |
|
|
| 90 |
| 00:08:15,080 --> 00:08:23,500 |
| واحد، سيكون أمر صعب. من ميزات الـ grid system أيضًا if |
|
|
| 91 |
| 00:08:23,500 --> 00:08:26,920 |
| there is a central business area يعني هناك مركز |
|
|
| 92 |
| 00:08:26,920 --> 00:08:33,050 |
| تجاري، عادة يكون في استصحاب المركز التجاري من السهل |
|
|
| 93 |
| 00:08:33,050 --> 00:08:36,490 |
| في الـ grid system تجاوز نقطة الازدحام عن طريق |
|
|
| 94 |
| 00:08:36,490 --> 00:08:41,430 |
| استخدام طرق أخرى بديلة. إذا easy for through |
|
|
| 95 |
| 00:08:41,430 --> 00:08:46,010 |
| traffic to bypass أنها تروح في منطقة بديلة. مثل إيش؟ |
|
|
| 96 |
| 00:08:46,010 --> 00:08:50,790 |
| تعالوا تخيلوا أنه في عند هنا في هذه المنطقة ازدحام |
|
|
| 97 |
| 00:08:50,790 --> 00:08:57,730 |
| هذه المنطقة مش دحمة، فإذا مردّ بيها ورأيت الازدحام |
|
|
| 98 |
| 00:08:57,730 --> 00:09:03,570 |
| هنا يسوّي عليك الهروب من الازدحام هو اتخاذ طريق بديل |
|
|
| 99 |
| 00:09:03,570 --> 00:09:09,250 |
| موازٍ. إذًا ليس صعبًا التخلص من الاستصحاب سواء بشكل |
|
|
| 100 |
| 00:09:09,250 --> 00:09:14,970 |
| شخصي أو بشكل جماعي. أما |
|
|
| 101 |
| 00:09:14,970 --> 00:09:18,930 |
| الـ disadvantages، فإذا ناقشنا الـ disadvantages نجد |
|
|
| 102 |
| 00:09:18,930 --> 00:09:25,550 |
| أنها بسيطة ولا ترقى إلى أن تتغلب على الميزات |
|
|
| 103 |
| 00:09:25,550 --> 00:09:29,330 |
| النقطة الأولى في الـ disadvantages أنه you need to |
|
|
| 104 |
| 00:09:29,330 --> 00:09:33,890 |
| travel extra distance if you want to go in a |
|
|
| 105 |
| 00:09:33,890 --> 00:09:37,770 |
| diagonal direction يعني إيه؟ يعني مثلاً لو أنتَ |
|
|
| 106 |
| 00:09:37,770 --> 00:09:44,190 |
| حابب تنتقل بشكل قطري من هذه النقطة لتلك النقطة في |
|
|
| 107 |
| 00:09:44,190 --> 00:09:48,090 |
| الـ grid system المفروض أنت تسير بشكل عمودي ثم زاوية |
|
|
| 108 |
| 00:09:48,090 --> 00:09:51,390 |
| قائمة، وهذه المسافة بالتأكيد أطول من المسافة |
|
|
| 109 |
| 00:09:51,390 --> 00:09:57,330 |
| القطرية. فعرفوا من الشارع القطرية ده إن الشارع لو |
|
|
| 110 |
| 00:09:57,330 --> 00:10:03,160 |
| وجوده هيوفر عليها بعض المسافة، مش ضروري بعض الوقت |
|
|
| 111 |
| 00:10:03,160 --> 00:10:08,180 |
| يعني المسافة أقصى، لكن قد تكون هذه المسافة رغم أنها |
|
|
| 112 |
| 00:10:08,180 --> 00:10:13,360 |
| أطول، أسرع وأقل تكلفة من حيث استهلاك الوقود، من حيث |
|
|
| 113 |
| 00:10:13,360 --> 00:10:18,580 |
| تلوث البيئة، ومن حيث زمن الرحلة، تمام؟ لأن هذا |
|
|
| 114 |
| 00:10:18,580 --> 00:10:22,080 |
| الشيء قد يكون في استحامات وانتقاقات، وبالتالي هذا الـ |
|
|
| 115 |
| 00:10:22,080 --> 00:10:26,140 |
| disadvantage هو ما لا ترقى إلى مستوى عالي الـ |
|
|
| 116 |
| 00:10:26,140 --> 00:10:29,960 |
| disadvantage. الثاني المذكور أيضًا أنه لو حبينا |
|
|
| 117 |
| 00:10:30,360 --> 00:10:34,440 |
| نضيف diagonal route اللي هو الشارع اللي ذكرنا |
|
|
| 118 |
| 00:10:34,440 --> 00:10:40,600 |
| قبلها قليل، فسينشأ عنه زوايا حادة، مقطع أراضي غير |
|
|
| 119 |
| 00:10:40,600 --> 00:10:46,500 |
| مستوية، وبالتالي هتكون استخدامها قليل، يعني ممكن |
|
|
| 120 |
| 00:10:46,500 --> 00:10:50,860 |
| يكون الجواب عادي disadvantage أنه بلاش نعمل الـ |
|
|
| 121 |
| 00:10:50,860 --> 00:10:54,740 |
| diagonal route ونفكر بطريقة ثانية، إذا أحد منزعج من |
|
|
| 122 |
| 00:10:54,740 --> 00:10:59,860 |
| هذا الموضوع، فأعتقد أن الـ good system نظام جيد في |
|
|
| 123 |
| 00:10:59,860 --> 00:11:05,200 |
| فوائد كثيرة، والمساوئ المدورة قد تكون بسيطة ويمكن |
|
|
| 124 |
| 00:11:05,200 --> 00:11:10,180 |
| التراضي عنها. هذه |
|
|
| 125 |
| 00:11:10,180 --> 00:11:15,640 |
| الصورة توضح صورة جوية لمدينة غزة، توضح نظام |
|
|
| 126 |
| 00:11:17,780 --> 00:11:23,300 |
| grid system واضح في المدينة الطرق متوازية ومتعامدة |
|
|
| 127 |
| 00:11:23,300 --> 00:11:27,340 |
| لكن هذه الصورة لا تمثل كل مدينة غزة إنما تمثل |
|
|
| 128 |
| 00:11:27,340 --> 00:11:31,800 |
| الجزء الجديد من المدينة، واللي بيطلق عليه أحيانًا غزة |
|
|
| 129 |
| 00:11:31,800 --> 00:11:36,600 |
| جديدة، غزة الجديدة، تبدأ من الرّمال من منطقة ميدان |
|
|
| 130 |
| 00:11:36,600 --> 00:11:41,860 |
| فلسطين باتجاه الغرب نحو البحر، وهذه المنطقة هي |
|
|
| 131 |
| 00:11:41,860 --> 00:11:50,230 |
| منظمة حديثًا على شكل خطوط وشوارع متعامدة ومتوازية. أما |
|
|
| 132 |
| 00:11:50,230 --> 00:11:56,770 |
| غزة القديمة اللي هي تقع داخل أسوار المدينة القديمة |
|
|
| 133 |
| 00:11:56,770 --> 00:12:00,610 |
| اللي بتبدأ من ميدان فلسطين حتى الشجاعية، وكانت |
|
|
| 134 |
| 00:12:00,610 --> 00:12:05,490 |
| محاطة بالأسوار، وفيها منطقة الزيتون ومنطقة الدرج |
|
|
| 135 |
| 00:12:05,490 --> 00:12:09,660 |
| القديمة من التفاح. هذه المنطقة لو تأملنا فيها سنجد |
|
|
| 136 |
| 00:12:09,660 --> 00:12:13,240 |
| أنها في الغالب تتبع النظام الإشعاعي اللي هو radial |
|
|
| 137 |
| 00:12:13,240 --> 00:12:18,380 |
| system، شوارعها ضيقة ومترابطة ومتلاصقة مع بعضها |
|
|
| 138 |
| 00:12:18,380 --> 00:12:22,660 |
| للبعض. إذًا غزة الجديدة تتبع نظام الـ grid system |
|
|
| 139 |
| 00:12:22,660 --> 00:12:27,600 |
| أما المدينة القديمة فبدأت تتبع نظام radial system |
|
|
| 140 |
| 00:12:27,600 --> 00:12:34,340 |
| واضح وجيد أن نطبق بعض الـ advantages على مدينة غزة |
|
|
| 141 |
| 00:12:34,340 --> 00:12:38,650 |
| هذا الشيء أمر مختار واضح، هذه المنطقة هي منطقة |
|
|
| 142 |
| 00:12:38,650 --> 00:12:43,410 |
| الرمال، الجندي المجهول، المجلس التشريعي في المنطقة |
|
|
| 143 |
| 00:12:43,410 --> 00:12:49,210 |
| اللي هنا لأن هذه المنطقة أحيانا بتكون مزدحمة بسبب |
|
|
| 144 |
| 00:12:49,210 --> 00:12:54,110 |
| الأعياد أو الأسواق أو بأي شكل من الأشكال، فبالتالي |
|
|
| 145 |
| 00:12:54,110 --> 00:12:58,390 |
| لاحظوا معايا لو واحد لا يريد أن يبدأ بالسوق يمكنه |
|
|
| 146 |
| 00:12:58,390 --> 00:13:02,130 |
| بسهولة أن يتجنب هذه المنطقة، فبيروح الشوارع |
|
|
| 147 |
| 00:13:02,130 --> 00:13:07,700 |
| المتوازية، وبالتالي بيبتعد عن الزحمة وبعدها بيورف |
|
|
| 148 |
| 00:13:07,700 --> 00:13:11,820 |
| الأنطقه اللي ورا، البيعفز، الواضع أن ال system بيسهل |
|
|
| 149 |
| 00:13:11,820 --> 00:13:20,720 |
| علينا كثير من الأشياء في هذا التِجَار لو |
|
|
| 150 |
| 00:13:20,720 --> 00:13:25,580 |
| نتقل الآن في الحديث عن ال linear pattern، ال linear |
|
|
| 151 |
| 00:13:25,580 --> 00:13:32,750 |
| pattern يحدث بشكل عام بسبب وجود مشكلة في التضاريس، و |
|
|
| 152 |
| 00:13:32,750 --> 00:13:39,170 |
| التضاريس في الغالب يكون جبال أو مناطق مرتفعة، ففي |
|
|
| 153 |
| 00:13:39,170 --> 00:13:43,110 |
| الغالب الناس كانت تسكن في الوديان ولا تسكن على |
|
|
| 154 |
| 00:13:43,110 --> 00:13:46,850 |
| سفوح الجبال المرتفعة، لصعوبة التسلق، صعوبة الزراعة |
|
|
| 155 |
| 00:13:46,850 --> 00:13:51,870 |
| صعوبة الرعي، حتى في العصر الحديث أيضا يفضل الناس |
|
|
| 156 |
| 00:13:51,870 --> 00:13:56,010 |
| المناطق السهلية وليس المناطق الجبلية، وبالتالي |
|
|
| 157 |
| 00:13:56,010 --> 00:14:00,770 |
| أوضح مثال على ال linear system هو مدينة في فلسطين |
|
|
| 158 |
| 00:14:00,770 --> 00:14:07,890 |
| أي مدينة، نابلس، مدينة نابلس هي أوضح مثال على نظام ال |
|
|
| 159 |
| 00:14:07,890 --> 00:14:12,870 |
| linear system، لماذا اعتمد أو طبق في نابلس نظام ال |
|
|
| 160 |
| 00:14:12,870 --> 00:14:21,110 |
| linear؟ بماذا تتميز نابلس؟ بالجبل، هناك سلسلة جبال |
|
|
| 161 |
| 00:14:21,110 --> 00:14:27,380 |
| عيبال وجبال جلزين، منطقة عيبال هي المنطقة الشمالية |
|
|
| 162 |
| 00:14:27,380 --> 00:14:30,840 |
| وجلزيمن من المنطقة الجنوبية، وبالتالي أقل نفس |
|
|
| 163 |
| 00:14:30,840 --> 00:14:35,320 |
| بيسموها الجبل الشمالي والجبل الجنوبي، والمدينة تقع |
|
|
| 164 |
| 00:14:35,320 --> 00:14:39,480 |
| في الوادي بين الجبلين، الطريق الرئيسي للمدينة كما |
|
|
| 165 |
| 00:14:39,480 --> 00:14:44,940 |
| يظهر في الصورة، هذا الطريق يقع بين الجبلين، وبالتالي |
|
|
| 166 |
| 00:14:44,940 --> 00:14:50,440 |
| المدينة نظام linear system، الآن معرفة قدم الحضارة |
|
|
| 167 |
| 00:14:50,440 --> 00:14:55,840 |
| والتكنولوجيا أصبح هناك سهولة الجبال والبناء عليها |
|
|
| 168 |
| 00:14:55,840 --> 00:15:02,320 |
| ولكن طبقة المنطقة الرئيسية هي منطقة الوادي وطريقها |
|
|
| 169 |
| 00:15:02,320 --> 00:15:05,720 |
| تعالوا |
|
|
| 170 |
| 00:15:05,720 --> 00:15:12,520 |
| نشوف الميزات وغيرها، في دينا السلسلة التانية، نجد أن |
|
|
| 171 |
| 00:15:12,520 --> 00:15:17,040 |
| الميزة الأكيدة إن the main traffic flow is canalized |
|
|
| 172 |
| 00:15:17,040 --> 00:15:21,440 |
| into one major road، road، إذا عندك طريقة EC واحد، كل |
|
|
| 173 |
| 00:15:21,440 --> 00:15:26,540 |
| الحركة بي solve في هذا الطريق، وهذه اعتبرت من |
|
|
| 174 |
| 00:15:26,540 --> 00:15:30,940 |
| الميزات، يعني سهولة الوصول من نقطة إلى أخرى، خلاص |
|
|
| 175 |
| 00:15:30,940 --> 00:15:36,040 |
| معروفة طريق، طريق واحدة، مافيش فيها يعني اختلاف، لكن |
|
|
| 176 |
| 00:15:36,040 --> 00:15:40,440 |
| هذه الميزة هي بحد ذاتها تؤدي إلى مشاكل، تؤدي إلى |
|
|
| 177 |
| 00:15:40,440 --> 00:15:43,890 |
| الازدحام، تؤدي إلى اضطرار كل الناس اللي بيسكنوا في |
|
|
| 178 |
| 00:15:43,890 --> 00:15:48,070 |
| هذا الطريق، رغم عدم حاجتهم أحيانا إلى المرور فيه |
|
|
| 179 |
| 00:15:48,070 --> 00:15:55,310 |
| إذا نفس الميزة هي اتحولت إلى مشكلة، فthe major |
|
|
| 180 |
| 00:15:55,310 --> 00:15:59,270 |
| roadway serves as a route both for the completely |
|
|
| 181 |
| 00:15:59,270 --> 00:16:02,950 |
| internal traffic، إذا هذا ال major road بيخدم |
|
|
| 182 |
| 00:16:02,950 --> 00:16:07,490 |
| للحركة الداخلية الكاملة، and for the internal |
|
|
| 183 |
| 00:16:07,490 --> 00:16:10,730 |
| external، إذا هيخدم ال internal و ال external |
|
|
| 184 |
| 00:16:10,730 --> 00:16:13,250 |
| external، يعني واحد بده يطلع من خارج .. definitely |
|
|
| 185 |
| 00:16:13,250 --> 00:16:17,170 |
| الخارج لازم يروح في هذا الشارع وكمان external |
|
|
| 186 |
| 00:16:17,170 --> 00:16:21,310 |
| internal، أي واحد بده يوصل للمدينة هيضطر يمر أيضا |
|
|
| 187 |
| 00:16:21,310 --> 00:16:24,670 |
| في هذا الطريق، واضح أن الازدحام هيكون كبير، و |
|
|
| 188 |
| 00:16:24,670 --> 00:16:28,570 |
| المشكلة هيكون كبيرة في هذا الشارع، إذا النتيجة إن |
|
|
| 189 |
| 00:16:28,570 --> 00:16:35,380 |
| عندي congestion وكمان عندي الشارع overloaded، و |
|
|
| 190 |
| 00:16:35,380 --> 00:16:39,260 |
| مدينة نابلس طبعا فيها منطقة الدوار اللي بتلقى عليه |
|
|
| 191 |
| 00:16:39,260 --> 00:16:44,100 |
| الدوار، يمكن يسمونه دوار الشهداء الآن، فربما أي شخص |
|
|
| 192 |
| 00:16:44,100 --> 00:16:48,140 |
| في مدينة نابلس لا يستطيع تقريبا إذا تحرك من بيته |
|
|
| 193 |
| 00:16:48,140 --> 00:16:52,900 |
| وأراد أن ينتقل من نقطة لأخرى إلا أن يمر من |
|
|
| 194 |
| 00:16:52,900 --> 00:16:56,240 |
| الدوار، الدوار هو المنطقة الرئيسية الموجودة على |
|
|
| 195 |
| 00:16:56,240 --> 00:17:00,100 |
| هذا الطريق الرئيسي في المدينة، وبالتالي من الواضح |
|
|
| 196 |
| 00:17:00,100 --> 00:17:03,380 |
| الازدحام اللي سينشأ بهذا السبب |
|
|
| 197 |
| 00:17:08,340 --> 00:17:12,700 |
| النوع الثالث من الأنماط هو Radial Pattern، النمط |
|
|
| 198 |
| 00:17:12,700 --> 00:17:18,300 |
| الإشعاعي، هذه صورة توضح النمط الإشعاعي بشكل جيد، هي |
|
|
| 199 |
| 00:17:18,300 --> 00:17:25,000 |
| صورة لمدينة موسكو، فواضح مركز المدينة هو أن الطرق |
|
|
| 200 |
| 00:17:25,000 --> 00:17:31,210 |
| الشعاعية المختلفة كلها تتفرع من مركز المدينة، وهذا |
|
|
| 201 |
| 00:17:31,210 --> 00:17:34,970 |
| ينطبق على معظم المدن القديمة، مثل روما، مثل لندن |
|
|
| 202 |
| 00:17:34,970 --> 00:17:43,010 |
| شفنا غزة وغيرها من المدن القديمة، طيب |
|
|
| 203 |
| 00:17:43,010 --> 00:17:48,970 |
| إذا mainly in all cities, the advantage is in providing |
|
|
| 204 |
| 00:17:48,970 --> 00:17:52,470 |
| a direct access to the town center، إذا اعتبرنا ال |
|
|
| 205 |
| 00:17:52,470 --> 00:17:54,890 |
| town center هو المركز الرئيسي اللي كل الناس |
|
|
| 206 |
| 00:17:54,890 --> 00:17:59,030 |
| بيوصلوا إليه، فبالتالي بيكون كل الطرق تؤدي إلى |
|
|
| 207 |
| 00:17:59,030 --> 00:18:03,010 |
| المركز، وبالتالي هذا شيء إيجابي، عشان كده الرومان |
|
|
| 208 |
| 00:18:03,010 --> 00:18:08,150 |
| بيقولوا All roads lead to Rome، كل الطرق تؤدي إلى |
|
|
| 209 |
| 00:18:08,150 --> 00:18:11,470 |
| روما، والإمبراطورية الرومانية كانت بخمة وسيطرة |
|
|
| 210 |
| 00:18:11,470 --> 00:18:14,990 |
| على كثير من دول العالم، وكانت كل الطرق في العالم |
|
|
| 211 |
| 00:18:14,990 --> 00:18:22,290 |
| تؤدي في النهاية إلى روما، من |
|
|
| 212 |
| 00:18:22,290 --> 00:18:25,850 |
| ال disadvantages، concentration of traffic |
|
|
| 213 |
| 00:18:25,850 --> 00:18:29,870 |
| generators within the central area، إذا ال central |
|
|
| 214 |
| 00:18:29,870 --> 00:18:34,930 |
| area هي مركز لجذب كل الرحلات وكل الناس اللي لازم |
|
|
| 215 |
| 00:18:34,930 --> 00:18:38,650 |
| يوصلوا على ال city center، حتى لو حاب يروح من منطقة |
|
|
| 216 |
| 00:18:38,650 --> 00:18:41,810 |
| إلى أخرى لازم يروح بال city center وبعدين يتفرع |
|
|
| 217 |
| 00:18:41,810 --> 00:18:47,830 |
| منها ثاني ويرجع على طريق آخر، radial roads |
|
|
| 218 |
| 00:18:47,830 --> 00:18:51,970 |
| converging on the main source of attraction، إذا أنت |
|
|
| 219 |
| 00:18:51,970 --> 00:18:55,870 |
| بتروح على المركز ك attraction، كعنصر جاذب وبتتفرع |
|
|
| 220 |
| 00:18:55,870 --> 00:18:59,990 |
| منه زي ما حكينا مرة ثانية، lack of suitable bypass |
|
|
| 221 |
| 00:18:59,990 --> 00:19:04,490 |
| route، مافيش عنده طرق بديلة في ال radial system |
|
|
| 222 |
| 00:19:04,490 --> 00:19:11,490 |
| ولكن هذا النظام تم تطويره، بنلاحظ أنه هناك طرق |
|
|
| 223 |
| 00:19:11,490 --> 00:19:17,040 |
| دائرية تم إضافتها على الطرق القديمة، وبالتالي هذه |
|
|
| 224 |
| 00:19:17,040 --> 00:19:20,540 |
| الطرق الدائرية بتخفف من ال disadvantages اللي |
|
|
| 225 |
| 00:19:20,540 --> 00:19:24,180 |
| تحدثنا عنها قبل قليل، في البداية بدون وجود ال radial |
|
|
| 226 |
| 00:19:24,180 --> 00:19:28,720 |
| roads كان لازم أي شخص بينتقل مثلا من هذه المنطقة |
|
|
| 227 |
| 00:19:28,720 --> 00:19:33,460 |
| إلى هذه المنطقة مثلا يجب أن يمر بال city center ثم |
|
|
| 228 |
| 00:19:33,460 --> 00:19:38,920 |
| يتفرع منه إلى الطريق الآخر، أما الآن فإمكانه أن |
|
|
| 229 |
| 00:19:38,920 --> 00:19:44,200 |
| يأخذ الطريق الدائري ويصل للمنطقة التي يريدها، ممكن |
|
|
| 230 |
| 00:19:44,200 --> 00:19:47,500 |
| يأخذ طريق الدائرة الخارجي، ال outer ring road أو ال |
|
|
| 231 |
| 00:19:47,500 --> 00:19:52,480 |
| intermediate الوسطى أو ال inner ring road حسب |
|
|
| 232 |
| 00:19:52,480 --> 00:19:57,280 |
| حاجته وحسب الزحمة اللي هو بيشوفها، إذا هذه ال ring |
|
|
| 233 |
| 00:19:57,280 --> 00:20:02,620 |
| roads أضيفت إلى معظم المدن القديمة وأصبحت حل جيد |
|
|
| 234 |
| 00:20:02,620 --> 00:20:06,500 |
| لمشاكل ال radial system، لأنه يصعب تغيير هذا ال system |
|
|
| 235 |
| 00:20:06,500 --> 00:20:12,140 |
| في مدن قديمة ومتطورة well-established، يظهر فيها |
|
|
| 236 |
| 00:20:12,140 --> 00:20:19,040 |
| التغيير بشكل جذري، يبدو يكون مستحيل، هذه الصورة |
|
|
| 237 |
| 00:20:19,040 --> 00:20:23,920 |
| مأخوذة عن مدينة لندن، لبعض التقاطعات في المدينة توضع |
|
|
| 238 |
| 00:20:23,920 --> 00:20:28,000 |
| دوار رئيسي يتفرع منه الشوارع المختلفة، طبعا هذه |
|
|
| 239 |
| 00:20:28,000 --> 00:20:33,120 |
| كانت نموذج إن لو نأخذ صورة كلية لمدينة لندن هتظهر |
|
|
| 240 |
| 00:20:33,120 --> 00:20:38,590 |
| شبيهة باللي شفناها في موسكو، أما هذه الصورة فهي صورة |
|
|
| 241 |
| 00:20:38,590 --> 00:20:42,690 |
| قديمة من أربيل، مدينة أربيل في العراق، في شمال |
|
|
| 242 |
| 00:20:42,690 --> 00:20:47,130 |
| العراق، مدينة قديمة، الصورة مهزوزة مش واضحة كثير، لكن |
|
|
| 243 |
| 00:20:47,130 --> 00:20:50,590 |
| واضح عند ال radial roots لو تفحصنا فيها شوية، و |
|
|
| 244 |
| 00:20:50,590 --> 00:20:55,670 |
| واضح ال ring roads أيضا اللي أضيفت، وهذا مثال جيد |
|
|
| 245 |
| 00:20:55,670 --> 00:20:57,810 |
| على ال radial system |
|
|
| 246 |
| 00:21:01,880 --> 00:21:06,620 |
| هذا هو الحديث عن الأنماط المختلفة الثلاثة اللي |
|
|
| 247 |
| 00:21:06,620 --> 00:21:12,760 |
| بتشكل شبكات الطرق في المدن بشكل عام، تعرفنا عليها |
|
|
| 248 |
| 00:21:12,760 --> 00:21:17,740 |
| وعرفنا ميزاتها ومساويها، إذا في أي سؤال خلينا |
|
|
| 249 |
| 00:21:17,740 --> 00:21:22,300 |
| نناقشه قبل ما ننتقل للموضوع الثاني اللي بيتحدث عن |
|
|
| 250 |
| 00:21:22,300 --> 00:21:28,460 |
| تصنيف الطرق، road classification، واضح |
|
|
| 251 |
| 00:21:28,460 --> 00:21:35,110 |
| الأمور؟ الأمور سهلة وبعتقد وبسيط، تمام، أما تصنيف الطرق |
|
|
| 252 |
| 00:21:35,110 --> 00:21:39,610 |
| road classification فهي تتحدث عن أنواع الطرق من |
|
|
| 253 |
| 00:21:39,610 --> 00:21:45,850 |
| حيث الاستخدام، التصنيف يحدث لكثير من الأشياء، يعني لو |
|
|
| 254 |
| 00:21:45,850 --> 00:21:52,890 |
| عندنا مثلا مجموعة من التفاح وأردنا أن نصنف هذا |
|
|
| 255 |
| 00:21:52,890 --> 00:21:59,080 |
| التفاح فيمكن تصنيفه على حسب اللون، مثلا، حسب الحجم |
|
|
| 256 |
| 00:21:59,080 --> 00:22:06,140 |
| حسب الطعم، لو اخترنا نصنفه حسب الحجم فسنختار الحجم |
|
|
| 257 |
| 00:22:06,140 --> 00:22:11,540 |
| الكبير لوحده مثلا، الوسط لوحده، والصغير لوحده، يعني |
|
|
| 258 |
| 00:22:11,540 --> 00:22:15,540 |
| شيء شبيه من ذلك بالنسبة للطب، يمكن نصنفه حسب |
|
|
| 259 |
| 00:22:15,540 --> 00:22:20,140 |
| الاستخدام، وحسب الحجم، بالتالي يعني في عنده طرق ضخمة |
|
|
| 260 |
| 00:22:20,140 --> 00:22:29,540 |
| كبيرة سريعة، طرق متوسطة وطرق محلية، ضيقة، السرعة |
|
|
| 261 |
| 00:22:29,540 --> 00:22:30,900 |
| فيها بتكون بسيطة |
|
|
| 262 |
| 00:22:35,480 --> 00:22:39,560 |
| هناك عدة تصنيفات، التصنيف الأمريكي والتصنيف |
|
|
| 263 |
| 00:22:39,560 --> 00:22:43,640 |
| البريطاني، فنلاحظ أن الاختلاف يكون غالبا في |
|
|
| 264 |
| 00:22:43,640 --> 00:22:47,480 |
| المسميات، عفوا، يختلف بالأسماء وليس بالمسميات، |
|
|
| 265 |
| 00:22:47,480 --> 00:22:51,880 |
| يعني ممكن أن يطلق الأمريكيون على طريق اسم، يطلق |
|
|
| 266 |
| 00:22:51,880 --> 00:22:56,140 |
| عليه الإنجليز اسم آخر، ولكن المضمون واحد، فاحنا |
|
|
| 267 |
| 00:22:56,140 --> 00:22:59,900 |
| هناخد الاتنين عشان نعرف الفكرة من هذا ومن هذا وكيف |
|
|
| 268 |
| 00:22:59,900 --> 00:23:07,170 |
| نربط التسميتين مع بعض، لو أخذنا التصنيف الأمريكي، in |
|
|
| 269 |
| 00:23:07,170 --> 00:23:12,950 |
| the USA هناك ثلاث أقسام، الطرق arterial roads, |
|
|
| 270 |
| 00:23:14,010 --> 00:23:19,650 |
| collector streets and local streets، هذه الأسماء |
|
|
| 271 |
| 00:23:19,650 --> 00:23:24,950 |
| نفسها موجودة سواء urban system أو rural system |
|
|
| 272 |
| 00:23:24,950 --> 00:23:34,110 |
| سواء كان في التصنيف الحضري أو الريفي، ال Arterials |
|
|
| 273 |
| 00:23:34,110 --> 00:23:40,430 |
| هي الطرق الكبيرة والطرق السريعة، بعض الكتب |
|
|
| 274 |
| 00:23:40,430 --> 00:23:44,230 |
| والمراجع بيصنفها إلى قسمين أو إلى ثلاث أقسام، ممكن |
|
|
| 275 |
| 00:23:44,230 --> 00:23:49,670 |
| تقسم إلى Principal Arterials أو Minor Arterials |
|
|
| 276 |
| 00:23:49,670 --> 00:23:56,110 |
| وحين بيضيفوا إليها Intermediate، ال Principal لو |
|
|
| 277 |
| 00:23:56,110 --> 00:24:00,630 |
| كان في ال world بيكون freeway، حتى حالات المدينة |
|
|
| 278 |
| 00:24:00,630 --> 00:24:03,950 |
| ممكن يكون عندها freeway على مستوى المدينة، طبعا |
|
|
| 279 |
| 00:24:03,950 --> 00:24:07,390 |
| المواصفات هتكون مختلفة قليلا عن الطريق الريفي، لو |
|
|
| 280 |
| 00:24:07,390 --> 00:24:11,950 |
| كان freeway هو الطريق السريع، و ال minor road هو |
|
|
| 281 |
| 00:24:11,950 --> 00:24:17,530 |
| طريق arterial شرياني و ضخم و كبير ولكن مقارنة بالـ |
|
|
| 282 |
| 00:24:17,530 --> 00:24:21,890 |
| principle arterial بيكون مستوى أقل يعني مش ممكن |
|
|
| 283 |
| 00:24:21,890 --> 00:24:25,430 |
| نقول أن الـ minor arterial يساوي الـ local street |
|
|
| 284 |
| 00:24:25,430 --> 00:24:30,280 |
| هذا أضعف بكثير و أقل بكثير لكن هذا بالنسبة للـ |
|
|
| 285 |
| 00:24:30,280 --> 00:24:34,360 |
| arterials هو أقل مستوى منه كل ما ارتفعنا في |
|
|
| 286 |
| 00:24:34,360 --> 00:24:38,760 |
| المستوى بالتالي بيزيد السرعة و بيزيد مستوى الخدمة في |
|
|
| 287 |
| 00:24:38,760 --> 00:24:44,160 |
| هذا الشارع الكوليبترا هو حالة وساطية تربط ما بين الـ |
|
|
| 288 |
| 00:24:44,160 --> 00:24:49,360 |
| arterial والـ local لو أنا في الـ local street يعني |
|
|
| 289 |
| 00:24:49,360 --> 00:24:53,720 |
| مش من المحبب و مش من المقبول أن أتنقل مباشرة من الـ |
|
|
| 290 |
| 00:24:53,720 --> 00:24:59,110 |
| local إلى الـ arterial السؤال لماذا؟ لماذا لا أتنقل |
|
|
| 291 |
| 00:24:59,110 --> 00:25:03,810 |
| المباشرة؟ تمام، أول شيء هو فرق السرعة، غالباً في الـ |
|
|
| 292 |
| 00:25:03,810 --> 00:25:06,810 |
| local street بتكون السرعة محدودة، كذلك ممكن نمشي |
|
|
| 293 |
| 00:25:06,810 --> 00:25:10,030 |
| في الـ local street؟ ثلاثين، أربعين، أربعين، |
|
|
| 294 |
| 00:25:10,030 --> 00:25:10,790 |
| أربعين، أربعين، أربعين، أربعين، أربعين، أربعين، |
|
|
| 295 |
| 00:25:10,790 --> 00:25:11,650 |
| أربعين، أربعين، أربعين، أربعين، أربعين، أربعين، |
|
|
| 296 |
| 00:25:11,650 --> 00:25:12,910 |
| أربعين، أربعين، أربعين، أربعين، أربعين، أربعين، |
|
|
| 297 |
| 00:25:12,910 --> 00:25:14,310 |
| أربعين، أربعين، أربعين، أربعين، أربعين، أربعين، |
|
|
| 298 |
| 00:25:14,310 --> 00:25:20,610 |
| أربعين، أربعين، |
|
|
| 299 |
| 00:25:20,610 --> 00:25:24,910 |
| أربع |
|
|
| 300 |
| 00:25:32,640 --> 00:25:35,760 |
| إذا أردنا الانتقال من سرعة أربعين إلى سرعة مئة |
|
|
| 301 |
| 00:25:35,760 --> 00:25:41,160 |
| وعشرين مباشرة يجب أن يكون هناك طريق وسيط يتدرج |
|
|
| 302 |
| 00:25:41,160 --> 00:25:45,760 |
| بالسائق من سرعة مخفضة إلى سرعة متوسطة ثم سرعة |
|
|
| 303 |
| 00:25:45,760 --> 00:25:50,700 |
| عالية هذا أبسط شيء كمان لو أنا بدي أخلي كل الـ local |
|
|
| 304 |
| 00:25:50,700 --> 00:25:56,080 |
| street يرتبط بالـ arterial فأصبح هذا الـ arterial |
|
|
| 305 |
| 00:25:57,000 --> 00:25:59,680 |
| يعني مليء بالفتحات والتقاطعات الموجودة عليه |
|
|
| 306 |
| 00:25:59,680 --> 00:26:03,700 |
| تقاطعات كثيرة وبالتالي كل شوية بيصير فيه تدخل |
|
|
| 307 |
| 00:26:03,700 --> 00:26:07,360 |
| وبالتالي لا يستطيع السائق أن يسير لأنه يسيطر |
|
|
| 308 |
| 00:26:07,360 --> 00:26:12,480 |
| بالسرعة الحرة العالية وبالتالي تَكثُر الحوادث وتكثر |
|
|
| 309 |
| 00:26:12,480 --> 00:26:17,140 |
| المشاكل ويُرفَع هذا الطريق الوظيفة التي أنشئ من |
|
|
| 310 |
| 00:26:17,140 --> 00:26:21,080 |
| أجلها لو طلعنا هذه الرسمة بتحاول توضح لنا الموضوع |
|
|
| 311 |
| 00:26:21,080 --> 00:26:25,500 |
| بشكل يعني رسم تمثيلي |
|
|
| 312 |
| 00:26:27,650 --> 00:26:32,810 |
| الطريق اللي هذا شكله يعبر عن الـ arterial طريق شريان |
|
|
| 313 |
| 00:26:32,810 --> 00:26:39,710 |
| المتقطع يعبر عن الـ collector والباقي بيكون طرق فرعية |
|
|
| 314 |
| 00:26:39,710 --> 00:26:44,110 |
| لاحظوا أنه التقاطع أو الالتقاء ما بين الـ arterial |
|
|
| 315 |
| 00:26:44,110 --> 00:26:48,130 |
| فقط مع الـ collector أما الـ locals لا يلتقون بهذه |
|
|
| 316 |
| 00:26:48,130 --> 00:26:52,730 |
| المناطق كلها هتكون مغلقة مش مسموح الالتقاء بين الـ |
|
|
| 317 |
| 00:26:52,730 --> 00:26:55,810 |
| locals مع الـ arterial زي لو أنا بدي أَمْرُّ هنا وببدأ |
|
|
| 318 |
| 00:26:55,810 --> 00:27:00,200 |
| أنتقل إلى الـ arterial لازم أروح الـ collector ثم |
|
|
| 319 |
| 00:27:00,200 --> 00:27:05,180 |
| ألتقي مع الـ arterial لازم أقلل الفتحات الموجودة |
|
|
| 320 |
| 00:27:05,180 --> 00:27:09,240 |
| على الـ arterial وهي تضمنت أن هذا مستوى عالي |
|
|
| 321 |
| 00:27:09,240 --> 00:27:13,160 |
| مستوى الخدمة فيه مرتفع السرعة فيه مرتفعة وبالتالي |
|
|
| 322 |
| 00:27:13,160 --> 00:27:18,280 |
| أقلل من الحوادث وأزيد من الكفاءة في هذا الطريق |
|
|
| 323 |
| 00:27:18,280 --> 00:27:22,720 |
| بينما الـ local تلاحظوا كمان أنهم مستويات من هذا |
|
|
| 324 |
| 00:27:22,720 --> 00:27:27,800 |
| الطريق فرعي جدا بعض المواجهة تسمى الـ accessories فهو |
|
|
| 325 |
| 00:27:27,800 --> 00:27:37,460 |
| يعني أكيد مستوى أقل من الطرق الأخرى الآن |
|
|
| 326 |
| 00:27:37,460 --> 00:27:40,920 |
| عشان ناخذ الصورة الأخرى بدنا نروح على تصنيف |
|
|
| 327 |
| 00:27:40,920 --> 00:27:49,500 |
| البريطانيين البريطانيين and the UK ميزوا بين الـ urban والـ |
|
|
| 328 |
| 00:27:49,500 --> 00:27:52,500 |
| الـ rural حتى بالأسماء يعني في الأمريكان ما ميزوش |
|
|
| 329 |
| 00:27:52,500 --> 00:27:59,230 |
| بالأسماء فمثلاً في الـ rural قسموه إلى ثلاث أنواع |
|
|
| 330 |
| 00:27:59,230 --> 00:28:04,670 |
| النوع الأول سموه primary road اللي بيشبه الـ |
|
|
| 331 |
| 00:28:04,670 --> 00:28:08,890 |
| arterial من النظام الأمريكي وبيكون فيه motorway الـ |
|
|
| 332 |
| 00:28:08,890 --> 00:28:13,070 |
| motorway في الـ British system هو الـ freeway لأن |
|
|
| 333 |
| 00:28:13,070 --> 00:28:16,550 |
| هذا اسم اسم motorway يعبر عن الـ freeway أو الطريق |
|
|
| 334 |
| 00:28:16,550 --> 00:28:21,890 |
| السريع اللي موجود في بريطانيا مشابه الـ freeway |
|
|
| 335 |
| 00:28:21,890 --> 00:28:27,200 |
| الأمريكي النوع الثاني الـ secondary اللي هو من قسم |
|
|
| 336 |
| 00:28:27,200 --> 00:28:31,620 |
| لنوعين تقريباً ثلاثة أنواع A road و B road إذا طيب |
|
|
| 337 |
| 00:28:31,620 --> 00:28:36,580 |
| في مستوى ألف طيب في مستوى ب يعني هذا بيعادل الـ |
|
|
| 338 |
| 00:28:36,580 --> 00:28:42,820 |
| local يمكن أن نعبر هنا بالـ collector هذا كله في |
|
|
| 339 |
| 00:28:42,820 --> 00:28:49,660 |
| صورة عامة في الـ urban system فقسموها |
|
|
| 340 |
| 00:28:49,660 --> 00:28:54,340 |
| إلى أربع أقسام وأضافوا نوع جديد pedestrian streets |
|
|
| 341 |
| 00:28:56,000 --> 00:28:59,660 |
| النوع الأول هو الـ market distributor يعني الطريق |
|
|
| 342 |
| 00:28:59,660 --> 00:29:04,600 |
| الرئيسي بيشبه الطريق الشرياني ولكن على مستوى urban |
|
|
| 343 |
| 00:29:04,600 --> 00:29:07,940 |
| فدائماً في الـ urban بيكون الطرق أقل مستوى من الـ |
|
|
| 344 |
| 00:29:07,940 --> 00:29:12,100 |
| rural من حيث السرعة ومن حيث العرض في كثير من |
|
|
| 345 |
| 00:29:12,100 --> 00:29:16,660 |
| الأحيان district distributor بيشبه الـ collector والـ |
|
|
| 346 |
| 00:29:16,660 --> 00:29:21,000 |
| local هو نفس الـ local أضافوا له الـ access اللي |
|
|
| 347 |
| 00:29:21,000 --> 00:29:25,060 |
| هي طريق فرعية جداً يمكن العرض ما يزيدش عن ثمانية متر |
|
|
| 348 |
| 00:29:25,430 --> 00:29:30,890 |
| مرات أقل من 80 وأحياناً تكون الطريق مغلقة، تنتهي |
|
|
| 349 |
| 00:29:30,890 --> 00:29:34,150 |
| بمنطقة مغلقة وبالتالي لازم ترجع وتدفع، الـ |
|
|
| 350 |
| 00:29:34,150 --> 00:29:38,110 |
| pedestrian streets هي الطرق المخصصة للمشاة، حركة |
|
|
| 351 |
| 00:29:38,110 --> 00:29:42,850 |
| المشاة فقط، ما رأيكم في تخصيص طرق لحركة المشاة |
|
|
| 352 |
| 00:29:42,850 --> 00:29:43,410 |
| فقط؟ |
|
|
| 353 |
| 00:29:46,440 --> 00:29:51,600 |
| للمدارس؟ عند المدارس، يعني المدارس مش دائماً نحط في |
|
|
| 354 |
| 00:29:51,600 --> 00:29:55,080 |
| الـ pedestrians ممكن نعمل شوارع خاصة بالمشاة، ممنوع |
|
|
| 355 |
| 00:29:55,080 --> 00:29:59,340 |
| السيارات تدخل، المتنزهات طبعاً في الـ pedestrians |
|
|
| 356 |
| 00:29:59,340 --> 00:30:04,920 |
| لحالهم، مظبوط، الـ corniche، رصيف الأطفال ممكن نعمل |
|
|
| 357 |
| 00:30:04,920 --> 00:30:11,380 |
| جسر على طريق خط سريع؟ جسر، جسر المشاة بيكون ما هو |
|
|
| 358 |
| 00:30:11,380 --> 00:30:14,420 |
| المقصود؟ المقصود أن الطريق نفسه بيُحوّل إلى طريق |
|
|
| 359 |
| 00:30:14,420 --> 00:30:18,440 |
| خاص فقط للمشاة يعني مثلاً تعالوا تخيلوا منطقة |
|
|
| 360 |
| 00:30:18,440 --> 00:30:25,240 |
| تجاريّة ناشطة وفيها أولاد كثير بيلعبوا أو أهالي |
|
|
| 361 |
| 00:30:25,240 --> 00:30:29,520 |
| موجودين وزحمة وبالتالي وجود السيارات هيعمل إزعاج |
|
|
| 362 |
| 00:30:29,520 --> 00:30:34,140 |
| سواء ضجيج أو تلوث أو كمان حوادث وبالتالي هذا |
|
|
| 363 |
| 00:30:34,140 --> 00:30:39,120 |
| الشارع يكون شارع قصير وليس شارع طويل ليش لازم يكون |
|
|
| 364 |
| 00:30:39,120 --> 00:30:44,160 |
| قصير؟ عشان الـ accessibility، لو واحد بدو يوصل إليه، |
|
|
| 365 |
| 00:30:44,160 --> 00:30:47,060 |
| ما تقولش يمشي مسافة طويلة، إذا هو بيبدأ من بدايته أو |
|
|
| 366 |
| 00:30:47,060 --> 00:30:51,640 |
| من نهايته، بيصف سيارته في مكان ما، ثم يسير إلى هذا |
|
|
| 367 |
| 00:30:51,640 --> 00:30:54,960 |
| الطريق، بيمشي براحته، بيكون في مقاعد، بيكون في |
|
|
| 368 |
| 00:30:54,960 --> 00:30:59,480 |
| محلات استراحة، في مقاهي، بيشرب حاجة حلوة زي |
|
|
| 369 |
| 00:30:59,480 --> 00:31:02,540 |
| المنطقة السوقية مش هيك، المخطط إن هي المفروض تكون |
|
|
| 370 |
| 00:31:02,540 --> 00:31:07,380 |
| هيك؟ هل يمكن نحكي عن مناطق في غزة كيف ممكن يصير و |
|
|
| 371 |
| 00:31:07,380 --> 00:31:10,080 |
| هل في اقتراحات ولا لا؟ لأن في بعض المناطق في الـ |
|
|
| 372 |
| 00:31:10,080 --> 00:31:15,200 |
| city center بتعمل فقط للمشاة وهذا بيسهل و بينشط |
|
|
| 373 |
| 00:31:15,200 --> 00:31:18,380 |
| الحركة التجارية بس ما قلنا مش لازم يكون بعيد كثير |
|
|
| 374 |
| 00:31:18,380 --> 00:31:21,740 |
| عن مواقف السيارات لأن برضه الناس مش حابين يمشوا |
|
|
| 375 |
| 00:31:21,740 --> 00:31:25,300 |
| مسافة طويلة ممكن يتعبوا أو في ناس اللي عندهم عاقة |
|
|
| 376 |
| 00:31:25,300 --> 00:31:29,040 |
| أو شيء ما بيقدروش حتى الـ person stress أحياناً |
|
|
| 377 |
| 00:31:29,040 --> 00:31:33,530 |
| بنسمح للمعاقين مدخل سيارته فيه من باب أن هذول |
|
|
| 378 |
| 00:31:33,530 --> 00:31:38,230 |
| ما بيقدروش يمشوا مسافات كبيرة، إذا هذا التصنيف |
|
|
| 379 |
| 00:31:38,230 --> 00:31:41,250 |
| البريطاني .. الآن في .. في غزة كان المقترح |
|
|
| 380 |
| 00:31:41,250 --> 00:31:45,530 |
| pedestrian streets وكان المقترح تحويل شارع عمرو |
|
|
| 381 |
| 00:31:45,530 --> 00:31:50,010 |
| المختار اللي موجود في منطقة البلد، البلد القديمة |
|
|
| 382 |
| 00:31:50,010 --> 00:31:55,590 |
| اللي بيربط من ميدان فلسطين إلى الشجاعية شرقها، هذه |
|
|
| 383 |
| 00:31:55,590 --> 00:31:58,890 |
| المنطقة بتاعتها منطقة دائماً مضغوطة وحولت إلى طريق |
|
|
| 384 |
| 00:31:58,890 --> 00:32:03,840 |
| باتجاه واحد منذ مدة طويلة ورغم ذلك لازالت بتعاني من |
|
|
| 385 |
| 00:32:03,840 --> 00:32:07,980 |
| الازدحام فطُرِعت بعض الأفكار أن تُحوّل إلى منطقة |
|
|
| 386 |
| 00:32:07,980 --> 00:32:12,280 |
| مشاة فقط وبالتالي الناس بياخدوا حتتهم فيها أكثر |
|
|
| 387 |
| 00:32:12,280 --> 00:32:16,340 |
| لكن الصعوبة اللي واجهت المخططين ما هي؟ طريق بديل |
|
|
| 388 |
| 00:32:16,340 --> 00:32:21,240 |
| وعدم وجود طريق بديل مكافئ لهذا الطريق اقترحت بعض |
|
|
| 389 |
| 00:32:21,240 --> 00:32:26,970 |
| الطرق الجانبية ولكنها كانت ضعيفة وضيقة ومتعرجة و |
|
|
| 390 |
| 00:32:26,970 --> 00:32:31,130 |
| بعيدة نوعاً ما عن المنطقة وبالتالي يعني إنشاءها |
|
|
| 391 |
| 00:32:31,130 --> 00:32:35,490 |
| هيسبب أزمة جديدة في مناطق جديدة ففضل إذا أن يبقى |
|
|
| 392 |
| 00:32:35,490 --> 00:32:38,790 |
| الشارع كما هو لكن بعض الأفكار اللي ممكن تكون |
|
|
| 393 |
| 00:32:38,790 --> 00:32:42,610 |
| مناسبة لهذا الشارع هو تضييق المنطقة المخصصة |
|
|
| 394 |
| 00:32:42,610 --> 00:32:47,010 |
| للمركبات مثلاً ما يزيدش عن 8 متر ويمنع الوقوف في هذا |
|
|
| 395 |
| 00:32:47,010 --> 00:32:51,610 |
| الشارع ويصبح الرصيف عريض بالتالي بدل ما يكون الرصيف |
|
|
| 396 |
| 00:32:51,610 --> 00:32:54,930 |
| اثنين متر أو ثلاثة متر ممكن يصل إلى ستة متر في |
|
|
| 397 |
| 00:32:54,930 --> 00:33:00,050 |
| الجهتين وفي الحالة هذه يصبح شبه طريق للمشاة |
|
|
| 398 |
| 00:33:00,050 --> 00:33:03,610 |
| بيسهل حركة المشاة لكن برضه الصعوبة الأخرى اللي ممكن |
|
|
| 399 |
| 00:33:03,610 --> 00:33:09,750 |
| تواجهنا أن هذا الرصيف لن يستمر فارغاً وسيُستغل في |
|
|
| 400 |
| 00:33:09,750 --> 00:33:15,310 |
| بعض البسطات وبعض الأعمال الأخرى التجارية اللي |
|
|
| 401 |
| 00:33:15,310 --> 00:33:19,700 |
| ممكن تضعف من استخدام المشاة إذن أي حل لازم تحطه |
|
|
| 402 |
| 00:33:19,700 --> 00:33:22,900 |
| لازم يكون له دراسة وافية لازم يكون فيه تطبيق |
|
|
| 403 |
| 00:33:22,900 --> 00:33:27,900 |
| للقانون ومتابعة من قبل الشرطة والبلدية حتى يحافظ |
|
|
| 404 |
| 00:33:27,900 --> 00:33:31,780 |
| عليه بنفس الفكرة ونفس المفهوم اللي مقصود من |
|
|
| 405 |
| 00:33:31,780 --> 00:33:37,120 |
| التخطيط له لأن |
|
|
| 406 |
| 00:33:37,120 --> 00:33:41,540 |
| هذا الجدول اللي هو يعني مش واضح كثير بيحاول .. |
|
|
| 407 |
| 00:33:41,540 --> 00:33:44,160 |
| موجود في كتاب Of Liberty .. راح تطبقوه في الصفحة |
|
|
| 408 |
| 00:33:44,160 --> 00:33:48,070 |
| .. ممكن تنجحوا عليه بيعطيني أنواع طرق مختلفة في الـ |
|
|
| 409 |
| 00:33:48,070 --> 00:33:54,750 |
| urban areas ومواصفات كل طريق من عدة أشياء فببدأ |
|
|
| 410 |
| 00:33:54,750 --> 00:33:58,050 |
| هنا بالـ market distributor اللي هو مشبه الـ arterial |
|
|
| 411 |
| 00:33:58,050 --> 00:34:00,610 |
| اللي حكينا عنه والـ district distributor اللي مشبه |
|
|
| 412 |
| 00:34:00,610 --> 00:34:03,950 |
| الـ collector والـ local اللي هو الـ local والـ |
|
|
| 413 |
| 00:34:03,950 --> 00:34:08,190 |
| access road ثم اللي هو الـ pedestrian streets |
|
|
| 414 |
| 00:34:08,190 --> 00:34:14,060 |
| بيحاول يعطيني لمحات عن كل طريق ومواصفات مثلاً بيبقى |
|
|
| 415 |
| 00:34:14,060 --> 00:34:17,600 |
| the predominant activities يعني ما هي الأنشطة |
|
|
| 416 |
| 00:34:17,600 --> 00:34:22,140 |
| السائدة في هذا الشارع والسرعات إلى آخره وبيحكي |
|
|
| 417 |
| 00:34:22,140 --> 00:34:26,200 |
| على الـ pedestrian movement إلى آخره فتعالوا نشوف |
|
|
| 418 |
| 00:34:26,200 --> 00:34:31,730 |
| بس نظرة عن قبل عدل جزوال لو حالة نركز على الـ pre |
|
|
| 419 |
| 00:34:31,730 --> 00:34:35,330 |
| -dominant activities الأنشطة السائدة إذا طلعنا عن |
|
|
| 420 |
| 00:34:35,330 --> 00:34:38,830 |
| الـ pedestrian streets فبنلاحظ أن الأنشطة فيها |
|
|
| 421 |
| 00:34:38,830 --> 00:34:43,270 |
| غالبيتها the walking طبعا الناس هتمشي فيه meeting |
|
|
| 422 |
| 00:34:43,270 --> 00:34:50,110 |
| الناس بيقاعدوا بيتقابلوا بيلتقيوا هنا و trading و |
|
|
| 423 |
| 00:34:50,110 --> 00:34:53,430 |
| تجارة بيع و شراء إلى آخرين فمنطقة حيوية من هذا |
|
|
| 424 |
| 00:34:53,430 --> 00:34:57,990 |
| الجانب لكن ما فيها حركات سيارات لو انتقلت على ال |
|
|
| 425 |
| 00:34:57,990 --> 00:35:01,840 |
| access الواحد يلاقي ال walking برضه dominant يعني |
|
|
| 426 |
| 00:35:01,840 --> 00:35:06,900 |
| هي السائدة في vehicle access، يعني مجرد وصول، دخول |
|
|
| 427 |
| 00:35:06,900 --> 00:35:13,560 |
| الوصول، delivery of goods، يعني توصيل بضاعة، خدمات |
|
|
| 428 |
| 00:35:13,560 --> 00:35:19,080 |
| slow moving vehicles، إذا هنا حركة المركبات بطيئة، |
|
|
| 429 |
| 00:35:19,080 --> 00:35:24,900 |
| لأن هذا شارع access، ليس شارع mobility، أليس شارع |
|
|
| 430 |
| 00:35:24,900 --> 00:35:30,090 |
| حركة، شارع وصول، توصيل الخدمة. طيب لو شوفنا اللي |
|
|
| 431 |
| 00:35:30,090 --> 00:35:33,670 |
| بعده ال local distributor ملاحظ إن في عندي ال |
|
|
| 432 |
| 00:35:33,670 --> 00:35:39,370 |
| vehicle movement كانت هي الأولى بطرة ال walking و |
|
|
| 433 |
| 00:35:39,370 --> 00:35:43,890 |
| بالتالي هنا أصبح قريب منه ال bus stops كمان في قد |
|
|
| 434 |
| 00:35:43,890 --> 00:35:51,280 |
| ال bus stops اللي بعده اللي هو medium distance |
|
|
| 435 |
| 00:35:51,280 --> 00:35:56,240 |
| public transport services سرعة traffic موجودة |
|
|
| 436 |
| 00:35:56,240 --> 00:36:03,460 |
| جمال و تبدأ السيارات هنا تمشي بسرعة أعلى قليلة أما |
|
|
| 437 |
| 00:36:03,460 --> 00:36:08,800 |
| ال primary distributor fast moving long distance |
|
|
| 438 |
| 00:36:08,800 --> 00:36:16,440 |
| traffic فرق واضح no pedestrians إذا |
|
|
| 439 |
| 00:36:16,440 --> 00:36:21,740 |
| هنا ممنوع المشاة غالبًا تكون ممنوعة المشاة وهكذا لو |
|
|
| 440 |
| 00:36:21,740 --> 00:36:25,000 |
| فلان على باقي المواصفات فجيد أن نبطل على الجدول |
|
|
| 441 |
| 00:36:25,000 --> 00:36:29,860 |
| بكتاب offline في صفحة 142 فبسهولة ممكن توصلوا إليه |
|
|
| 442 |
| 00:36:29,860 --> 00:36:36,540 |
| و تتعرفوا عليه. نقطة البعدها اللي هي في غزة كيف |
|
|
| 443 |
| 00:36:36,540 --> 00:36:42,020 |
| نُصنف أو في فلسطين كيف نُصنف الطرق؟ لو راجعنا لموقع |
|
|
| 444 |
| 00:36:42,020 --> 00:36:45,360 |
| وزارة المواصلات و المراجع اللي صدرت عنها فبُصنف |
|
|
| 445 |
| 00:36:45,360 --> 00:36:49,190 |
| الطرق إلى الثلاث ألوان: ال main road, regional road |
|
|
| 446 |
| 00:36:49,190 --> 00:36:52,850 |
| و ال access road. فغض النظر عن المسميات و اتفقدنا عن |
|
|
| 447 |
| 00:36:52,850 --> 00:36:57,590 |
| المسميات، لكن ال main road بيمثل ال arterial و ال |
|
|
| 448 |
| 00:36:57,590 --> 00:37:01,350 |
| regional بيمثل ال collector و ال access هو ال |
|
|
| 449 |
| 00:37:01,350 --> 00:37:06,610 |
| local أو ال access. فال main road لو طلعنا لقطاع |
|
|
| 450 |
| 00:37:06,610 --> 00:37:10,690 |
| غزة يمكن ما نجي الطريق يمكن نُطلق عليه main road |
|
|
| 451 |
| 00:37:10,690 --> 00:37:16,000 |
| لأنه لازم يكون national غالبًا لو في طريق يصل من غزة |
|
|
| 452 |
| 00:37:16,000 --> 00:37:19,280 |
| إلى الضفة الغربية فهو بيكون main road و من غزة إلى |
|
|
| 453 |
| 00:37:19,280 --> 00:37:23,200 |
| القدس و من غزة إلى تل أبيب و من غزة إلى أي دولة أي |
|
|
| 454 |
| 00:37:23,200 --> 00:37:29,760 |
| مدينة داخل فلسطين فهذا بيكون main road. ال |
|
|
| 455 |
| 00:37:29,760 --> 00:37:35,120 |
| regional roads اللي هي تتفرع عنه و يبتجمع الحركة ل |
|
|
| 456 |
| 00:37:35,120 --> 00:37:40,820 |
| ال main road. ممكن نُطلق على طريق صلاح الدين رشيد |
|
|
| 457 |
| 00:37:40,820 --> 00:37:41,140 |
| regional |
|
|
| 458 |
| 00:37:44,030 --> 00:37:49,790 |
| أما المقطار هو main road داخل المدينة يعني صعب |
|
|
| 459 |
| 00:37:49,790 --> 00:37:53,150 |
| نسميه regional أو صعب نسميه access يعني هو جاي وسط |
|
|
| 460 |
| 00:37:53,150 --> 00:37:56,710 |
| بين الاثنين. إذا ال regional road ممكن نُطلق عليه |
|
|
| 461 |
| 00:37:56,710 --> 00:38:03,450 |
| نقوم صلاح الدين أو رشيد الآن أحد الطلاب سأل سؤال |
|
|
| 462 |
| 00:38:03,450 --> 00:38:08,450 |
| عن شارع صلاح الدين. شارع صلاح الدين حاليًا اللي ينفذ |
|
|
| 463 |
| 00:38:08,450 --> 00:38:14,360 |
| الآن يعمل بطريقة جديدة فبنلاحظ أن في عندي جانبين، |
|
|
| 464 |
| 00:38:14,360 --> 00:38:19,140 |
| جانب في الوسط و في عندي طريق خدمات أو service road |
|
|
| 465 |
| 00:38:19,140 --> 00:38:23,540 |
| على اليمين وعلى اليسار. طب لماذا تم تصميمه بهذا |
|
|
| 466 |
| 00:38:23,540 --> 00:38:31,740 |
| الشكل؟ ماهي الفرق؟ تقليل الحواجز ممكن صحف السيارات |
|
|
| 467 |
| 00:38:31,740 --> 00:38:35,820 |
| على اليمين وعلى اليسار. طيب تقليل السرعة، تقلل |
|
|
| 468 |
| 00:38:35,820 --> 00:38:39,140 |
| السرعة في الطرق الجانبية و السرعة تكون في الطرق |
|
|
| 469 |
| 00:38:39,140 --> 00:38:42,680 |
| الرئيسية، تقليل السرعة يعني. طيب ليش ما عملناه طريق |
|
|
| 470 |
| 00:38:42,680 --> 00:38:47,040 |
| واحد؟ ليش فصلناه؟ خليني نمشي كلهم مع بعض، ليش نُغلب |
|
|
| 471 |
| 00:38:47,040 --> 00:38:54,080 |
| حاجة؟ أيوة، |
|
|
| 472 |
| 00:38:54,080 --> 00:38:58,360 |
| إذا أنا عند ال main road أو اللي هو سميناه arterial |
|
|
| 473 |
| 00:38:58,360 --> 00:39:01,000 |
| road. طبعا هو الشعب الصريح اللي يقول إنه لا يوصل له |
|
|
| 474 |
| 00:39:01,000 --> 00:39:04,860 |
| هيك ولا بيوصل له هيك، لكن في عنده استخدام مختلط، |
|
|
| 475 |
| 00:39:04,860 --> 00:39:07,640 |
| يعني هذه المشكلة اللي موجودة في شارع صلاح الدين، إنه |
|
|
| 476 |
| 00:39:07,640 --> 00:39:11,420 |
| الاستخدام فيه مختلط، لا قادر أفصله نهائيًا و أقول |
|
|
| 477 |
| 00:39:11,420 --> 00:39:15,380 |
| هذا طريق mobility فقط، ولا قادر أوصله مع كل |
|
|
| 478 |
| 00:39:15,380 --> 00:39:19,000 |
| الشوارع و أقول هذا طريق accessibility، لأن في |
|
|
| 479 |
| 00:39:19,000 --> 00:39:22,790 |
| عندنا إحنا صراع دائمًا بين ال mobility و ال |
|
|
| 480 |
| 00:39:22,790 --> 00:39:26,510 |
| accessibility. ال mobility يعني الحركة السريعة ألا |
|
|
| 481 |
| 00:39:26,510 --> 00:39:30,750 |
| بيه إن أنت في المنقطة A للمنقطة B بسرعة مرتفعة |
|
|
| 482 |
| 00:39:30,750 --> 00:39:33,990 |
| وهذا يتعارض مع ال accessibility لأن اللي بده |
|
|
| 483 |
| 00:39:33,990 --> 00:39:38,070 |
| access بده يوصل بده يمشي بسرعة بطيئة بده يميل يمين |
|
|
| 484 |
| 00:39:38,070 --> 00:39:43,230 |
| بده يميل شمال بده يتوقف بده يعني يعمل أشياء لكن |
|
|
| 485 |
| 00:39:43,230 --> 00:39:48,610 |
| عشان أحقق الاثنين مع بعض طورنا نفصل ما بين الطريق |
|
|
| 486 |
| 00:39:48,610 --> 00:39:52,610 |
| اللي بيعمل خدمة اللي هو for accessibility و الطريق |
|
|
| 487 |
| 00:39:52,610 --> 00:39:56,430 |
| اللي بتعمل mobility. لو بالوسط اللي هو بهِم السرعة و |
|
|
| 488 |
| 00:39:56,430 --> 00:40:00,810 |
| الانتقال مسافات طويلة. فعرفنا إيش السبب؟ بالتالي |
|
|
| 489 |
| 00:40:00,810 --> 00:40:05,510 |
| قللنا عناصر الارتباط و الالتقاء ما بين الطريق |
|
|
| 490 |
| 00:40:05,510 --> 00:40:10,710 |
| السريع و الطرق الفرعية لأن |
|
|
| 491 |
| 00:40:10,710 --> 00:40:11,410 |
| هذا الجدول |
|
|
| 492 |
| 00:40:14,470 --> 00:40:17,470 |
| موجود برضه في الإحصائيات تبع وزارة المواصلات |
|
|
| 493 |
| 00:40:17,470 --> 00:40:20,710 |
| بيُعرض لنا |
|
|
| 494 |
| 00:40:20,710 --> 00:40:27,630 |
| أطوال الطرق المعبدة في قطاع غزة فبيجمعها بـ 297 |
|
|
| 495 |
| 00:40:27,630 --> 00:40:33,350 |
| كيلومتر، طول الطرق المعبدة في قطاع غزة. لو طلعنا |
|
|
| 496 |
| 00:40:33,350 --> 00:40:38,070 |
| الطرق المعبدة في كل فلسطين كان الرقم هيدا حوالي |
|
|
| 497 |
| 00:40:38,070 --> 00:40:42,670 |
| 4800 و طبعًا إحنا منهم الـ 300 فحلجت معظم الطرق |
|
|
| 498 |
| 00:40:42,670 --> 00:40:46,430 |
| المعبدة موجودة وين؟ في الضفة الغربية. فتعرضنا نصيب |
|
|
| 499 |
| 00:40:46,430 --> 00:40:50,830 |
| قليل طبعًا لأن مساحة الضفة مساحة أكبر بكثير يعني |
|
|
| 500 |
| 00:40:50,830 --> 00:40:57,610 |
| كان ضعف تقريبًا، أكثر، أكثر حوالي عشرة أو واحدة، مساحة |
|
|
| 501 |
| 00:40:57,610 --> 00:41:03,970 |
| غزة بالنسبة لـ مساحة الضفة الغربية أكبر بكثير. لا |
|
|
| 502 |
| 00:41:03,970 --> 00:41:09,000 |
| إيه الـ 300، إحنا 365 بس في الضفة الغربية. أنا مش |
|
|
| 503 |
| 00:41:09,000 --> 00:41:12,400 |
| متأكد على الواقع بس هو حوالي عشر أضعاف، ممكن |
|
|
| 504 |
| 00:41:12,400 --> 00:41:17,860 |
| يتأكد مني أوني بحسنة. هنا برضه وزّعنا حسب التصنيف، |
|
|
| 505 |
| 00:41:17,860 --> 00:41:23,520 |
| رئيسي، إقليمي، محلي، واضح إنه الرئيسي قليل بالنسبة |
|
|
| 506 |
| 00:41:23,520 --> 00:41:28,400 |
| للآخرين، و هذا طبيعي، كمان مُصنفة حسب المحافظات |
|
|
| 507 |
| 00:41:28,400 --> 00:41:32,420 |
| المختلفة في قطاع غزة. هذه الطرق المعبدة، ولكن |
|
|
| 508 |
| 00:41:32,420 --> 00:41:37,050 |
| هناك طرق كثيرة ما زالت غير معروفة و هذا بيقول على |
|
|
| 509 |
| 00:41:37,050 --> 00:41:41,630 |
| كده إن البلد محتاجة إلى تطوير و إلى أموال لتطوير |
|
|
| 510 |
| 00:41:41,630 --> 00:41:48,920 |
| البنية التحتية. لأن قواءة إضافية في هذا الموضوع هي |
|
|
| 511 |
| 00:41:48,920 --> 00:41:52,280 |
| كـ دراسة قام بيها الدكتور محمد الكحلوط اللي موجود |
|
|
| 512 |
| 00:41:52,280 --> 00:41:55,520 |
| عندنا في الجامعة وعمل بحث عن حدث طرق المورالة في |
|
|
| 513 |
| 00:41:55,520 --> 00:41:59,420 |
| قطاع غزة مشاكل و توصيات. نُشرت البحث لمجلة جامعة |
|
|
| 514 |
| 00:41:59,420 --> 00:42:04,020 |
| الملك سعودي فممكن تتطلعوا للبحث أعتقد في نسخة منه |
|
|
| 515 |
| 00:42:04,020 --> 00:42:08,260 |
| موجودة على ال model في دراسات ماجستير تمامًا عملت في |
|
|
| 516 |
| 00:42:08,260 --> 00:42:12,680 |
| أُسنة جغرافيا في الجامعة الإسلامية في عام 2012، عملها |
|
|
| 517 |
| 00:42:12,680 --> 00:42:16,940 |
| الباحث أحمد يوسف شباب كانت على شبكة الإنقلابي |
|
|
| 518 |
| 00:42:16,940 --> 00:42:23,560 |
| في مدينة غزة. وهذه دراسة جميلة شاملة لكثير من |
|
|
| 519 |
| 00:42:23,560 --> 00:42:27,760 |
| الأشياء عن مدينة غزة يمكن الاستفادة منها بشكل كبير |
|
|
| 520 |
| 00:42:27,760 --> 00:42:32,160 |
| تُصف العديد من الطرق بأطوالها وعرضها ومشاكلها |
|
|
| 521 |
| 00:42:32,160 --> 00:42:37,720 |
| ومحاسنها. و من أحب أن ينطلع عليها فستكون إضافة نوعية |
|
|
| 522 |
| 00:42:37,720 --> 00:42:45,600 |
| بالنسبة له لهذا المجال. أي سؤال؟ yeah طيب شكرًا لكم |
|
|
| 523 |
| 00:42:45,600 --> 00:42:49,900 |
| بهدف ننتهي من هذه المحاضرة و سنلتقي إن شاء الله في |
|
|
| 524 |
| 00:42:49,900 --> 00:42:55,700 |
| يوم الأربعاء نتحدث عن موضوع جديد سيركز على الخصائص |
|
|
| 525 |
| 00:42:55,700 --> 00:43:01,860 |
| المختلفة لمستخدمي الطريق اللي هم المشاة و |
|
|
| 526 |
| 00:43:01,860 --> 00:43:08,000 |
| السائقين و المركبات. الفصل الجديد ربما سيحتوي على |
|
|
| 527 |
| 00:43:08,000 --> 00:43:12,280 |
| عديد من المسائل الحسابية و هذا قد يكون مشجع لطلاب |
|
|
| 528 |
| 00:43:12,280 --> 00:43:12,860 |
| اللقاء |
|
|