new

Get trending papers in your email inbox!

Subscribe

Daily Papers

byAK and the research community

Apr 13

PersianLLaMA: Towards Building First Persian Large Language Model

Despite the widespread use of the Persian language by millions globally, limited efforts have been made in natural language processing for this language. The use of large language models as effective tools in various natural language processing tasks typically requires extensive textual data and robust hardware resources. Consequently, the scarcity of Persian textual data and the unavailability of powerful hardware resources have hindered the development of large language models for Persian. This paper introduces the first large Persian language model, named PersianLLaMA, trained on a collection of Persian texts and datasets. This foundational model comes in two versions, with 7 and 13 billion parameters, trained on formal and colloquial Persian texts using two different approaches. PersianLLaMA has been evaluated for natural language generation tasks based on the latest evaluation methods, namely using larger language models, and for natural language understanding tasks based on automated machine metrics. The results indicate that PersianLLaMA significantly outperforms its competitors in both understanding and generating Persian text. PersianLLaMA marks an important step in the development of Persian natural language processing and can be a valuable resource for the Persian-speaking community. This large language model can be used for various natural language processing tasks, especially text generation like chatbots, question-answering, machine translation, and text summarization

  • 5 authors
·
Dec 25, 2023

Beyond Understanding: Evaluating the Pragmatic Gap in LLMs' Cultural Processing of Figurative Language

We present a comprehensive evaluation of the ability of large language models (LLMs) to process culturally grounded language, specifically to understand and pragmatically use figurative expressions that encode local knowledge and cultural nuance. Using figurative language as a proxy for cultural nuance and local knowledge, we design evaluation tasks for contextual understanding, pragmatic use, and connotation interpretation in Arabic and English. We evaluate 22 open- and closed-source LLMs on Egyptian Arabic idioms, multidialectal Arabic proverbs, and English proverbs. Our results show a consistent hierarchy: the average accuracy for Arabic proverbs is 4.29% lower than for English proverbs, and performance for Egyptian idioms is 10.28% lower than for Arabic proverbs. For the pragmatic use task, accuracy drops by 14.07% relative to understanding, though providing contextual idiomatic sentences improves accuracy by 10.66%. Models also struggle with connotative meaning, reaching at most 85.58% agreement with human annotators on idioms with 100% inter-annotator agreement. These findings demonstrate that figurative language serves as an effective diagnostic for cultural reasoning: while LLMs can often interpret figurative meaning, they face challenges in using it appropriately. To support future research, we release Kinayat, the first dataset of Egyptian Arabic idioms designed for both figurative understanding and pragmatic use evaluation.

cmu-lti CMU-LTI
·
Oct 27, 2025 1

EPIE Dataset: A Corpus For Possible Idiomatic Expressions

Idiomatic expressions have always been a bottleneck for language comprehension and natural language understanding, specifically for tasks like Machine Translation(MT). MT systems predominantly produce literal translations of idiomatic expressions as they do not exhibit generic and linguistically deterministic patterns which can be exploited for comprehension of the non-compositional meaning of the expressions. These expressions occur in parallel corpora used for training, but due to the comparatively high occurrences of the constituent words of idiomatic expressions in literal context, the idiomatic meaning gets overpowered by the compositional meaning of the expression. State of the art Metaphor Detection Systems are able to detect non-compositional usage at word level but miss out on idiosyncratic phrasal idiomatic expressions. This creates a dire need for a dataset with a wider coverage and higher occurrence of commonly occurring idiomatic expressions, the spans of which can be used for Metaphor Detection. With this in mind, we present our English Possible Idiomatic Expressions(EPIE) corpus containing 25206 sentences labelled with lexical instances of 717 idiomatic expressions. These spans also cover literal usages for the given set of idiomatic expressions. We also present the utility of our dataset by using it to train a sequence labelling module and testing on three independent datasets with high accuracy, precision and recall scores.

  • 2 authors
·
Jun 16, 2020

SentiPers: A Sentiment Analysis Corpus for Persian

Sentiment Analysis (SA) is a major field of study in natural language processing, computational linguistics and information retrieval. Interest in SA has been constantly growing in both academia and industry over the recent years. Moreover, there is an increasing need for generating appropriate resources and datasets in particular for low resource languages including Persian. These datasets play an important role in designing and developing appropriate opinion mining platforms using supervised, semi-supervised or unsupervised methods. In this paper, we outline the entire process of developing a manually annotated sentiment corpus, SentiPers, which covers formal and informal written contemporary Persian. To the best of our knowledge, SentiPers is a unique sentiment corpus with such a rich annotation in three different levels including document-level, sentence-level, and entity/aspect-level for Persian. The corpus contains more than 26000 sentences of users opinions from digital product domain and benefits from special characteristics such as quantifying the positiveness or negativity of an opinion through assigning a number within a specific range to any given sentence. Furthermore, we present statistics on various components of our corpus as well as studying the inter-annotator agreement among the annotators. Finally, some of the challenges that we faced during the annotation process will be discussed as well.

  • 5 authors
·
Jan 23, 2018

ParsVoice: A Large-Scale Multi-Speaker Persian Speech Corpus for Text-to-Speech Synthesis

Existing Persian speech datasets are typically smaller than their English counterparts, which creates a key limitation for developing Persian speech technologies. We address this gap by introducing ParsVoice, the largest Persian speech corpus designed specifically for text-to-speech(TTS) applications. We created an automated pipeline that transforms raw audiobook content into TTS-ready data, incorporating components such as a BERT-based sentence completion detector, a binary search boundary optimization method for precise audio-text alignment, and audio-text quality assessment frameworks tailored to Persian. The pipeline processes 2,000 audiobooks, yielding 3,526 hours of clean speech, which was further filtered into a 1,804-hour high-quality subset suitable for TTS, featuring more than 470 speakers. To validate the dataset, we fine-tuned XTTS for Persian, achieving a naturalness Mean Opinion Score (MOS) of 3.6/5 and a Speaker Similarity Mean Opinion Score (SMOS) of 4.0/5 demonstrating ParsVoice's effectiveness for training multi-speaker TTS systems. ParsVoice is the largest high-quality Persian speech dataset, offering speaker diversity and audio quality comparable to major English corpora. The complete dataset has been made publicly available to accelerate the development of Persian speech technologies. The ParsVoice dataset is publicly available at: https://huggingface.co/datasets/MohammadJRanjbar/ParsVoice.

  • 3 authors
·
Oct 12, 2025

ARLED: Leveraging LED-based ARMAN Model for Abstractive Summarization of Persian Long Documents

The increasing volume of textual data poses challenges in reading and comprehending large documents, particularly for scholars who need to extract useful information from research articles. Automatic text summarization has emerged as a powerful tool to condense lengthy documents into concise and informative summaries. Depending on the approach used, text summarization can be categorized as either extractive or abstractive. While extractive methods are commonly used due to their simplicity, they often miss important information. On the other hand, Abstractive Summarization can generate more coherent and informative summaries by understanding the underlying meaning of the text. Abstractive techniques have gained attention in various languages, and recent advancements have been achieved through pre-training models such as BERT, BART, and T5. However, the challenge of summarizing long documents remains, and alternative models like Longformer have been introduced to address this limitation. In this context, this paper focuses on abstractive summarization in the Persian language. The authors introduce a new dataset of 300,000 full-text Persian papers obtained from the Ensani website and apply the ARMAN model, based on the Longformer architecture, to generate summaries. The experimental results demonstrate promising performance in Persian text summarization. The paper provides a comprehensive overview of related work, discusses the methodology, presents the experimental results, and concludes with future research directions.

  • 4 authors
·
Mar 13, 2025