word_latin stringlengths 1 4 | word_arabic float64 | meaning_en stringlengths 1 94 | frequency int64 591 6.82k | example_latin stringlengths 7 27 | example_translation stringlengths 3 11 | language stringclasses 1
value | script stringclasses 1
value | source stringclasses 1
value | verified_by stringclasses 1
value |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
man | null | I | 6,820 | Man thappetán. | I hid. | bal | latin | Balochi-Latin-Corpus (Apache-2.0) | native_speaker |
ent | null | is/am/are (to be) | 5,287 | Maná 19 sál ent. | I'm 19. | bal | latin | Balochi-Latin-Corpus (Apache-2.0) | native_speaker |
taw | null | you (singular) | 3,273 | Taw betach. | You run. | bal | latin | Balochi-Latin-Corpus (Apache-2.0) | native_speaker |
é | null | this/it | 3,216 | É man án! | It's me! | bal | latin | Balochi-Latin-Corpus (Apache-2.0) | native_speaker |
á | null | he/she/that | 2,717 | Á tatk. | He ran. | bal | latin | Balochi-Latin-Corpus (Apache-2.0) | native_speaker |
ke | null | that (connector) | 2,670 | Man márán ke pirán. | I feel old. | bal | latin | Balochi-Latin-Corpus (Apache-2.0) | native_speaker |
maná | null | me/to me | 2,552 | Maná jost kan. | Ask me. | bal | latin | Balochi-Latin-Corpus (Apache-2.0) | native_speaker |
mani | null | my | 1,693 | Mani hamrawán bay. | Humor me. | bal | latin | Balochi-Latin-Corpus (Apache-2.0) | native_speaker |
kot | null | did/made (past of 'to do') | 1,573 | Man tachán kot. | I ran. | bal | latin | Balochi-Latin-Corpus (Apache-2.0) | native_speaker |
áiá | null | he/she (oblique form) | 1,566 | Áiá yalah dát. | He quit. | bal | latin | Balochi-Latin-Corpus (Apache-2.0) | native_speaker |
má | null | we | 1,401 | Má kóshest kanén. | We try. | bal | latin | Balochi-Latin-Corpus (Apache-2.0) | native_speaker |
án | null | am (1st person ending: 'I am') | 1,381 | Man baróbar án. | I'm OK. | bal | latin | Balochi-Latin-Corpus (Apache-2.0) | native_speaker |
o | null | and | 1,311 | Drót o drahbát! | Hi! | bal | latin | Balochi-Latin-Corpus (Apache-2.0) | native_speaker |
bit | null | to be / become (3rd person) | 1,209 | Maná é dóst bit. | I like it. | bal | latin | Balochi-Latin-Corpus (Apache-2.0) | native_speaker |
wati | null | one's own (my/your/his own) | 1,166 | Wati wasá bekan. | Go for it. | bal | latin | Balochi-Latin-Corpus (Apache-2.0) | native_speaker |
at | null | was (past of 'to be') | 1,163 | Maná lajj kanagá at. | I was shy. | bal | latin | Balochi-Latin-Corpus (Apache-2.0) | native_speaker |
tará | null | you / to you (object form) | 1,066 | Man tará dist. | I saw you. | bal | latin | Balochi-Latin-Corpus (Apache-2.0) | native_speaker |
gón | null | with | 1,031 | Gón má hawár bay. | Join us. | bal | latin | Balochi-Latin-Corpus (Apache-2.0) | native_speaker |
kan | null | do (imperative) | 1,024 | Maydán kan! | Run! | bal | latin | Balochi-Latin-Corpus (Apache-2.0) | native_speaker |
tai | null | your | 844 | Man tai gappá sarpad bayán. | I get you. | bal | latin | Balochi-Latin-Corpus (Apache-2.0) | native_speaker |
pa | null | for | 819 | Man sar pa haw sorént. | I nodded. | bal | latin | Balochi-Latin-Corpus (Apache-2.0) | native_speaker |
ay | null | are (2nd person ending: 'you are') | 779 | Taw wassh ay. | You're OK. | bal | latin | Balochi-Latin-Corpus (Apache-2.0) | native_speaker |
kant | null | does / can (3rd person) | 752 | Á kóshest kant. | He tries. | bal | latin | Balochi-Latin-Corpus (Apache-2.0) | native_speaker |
cha | null | from | 748 | Man cha áiá hasadd kanán. | I envy her. | bal | latin | Balochi-Latin-Corpus (Apache-2.0) | native_speaker |
sakk | null | very | 705 | Sakk kóshest bekan. | Try hard. | bal | latin | Balochi-Latin-Corpus (Apache-2.0) | native_speaker |
ant | null | are (plural ending: 'they are') | 693 | É 5 dhálar ant. | Here's $5. | bal | latin | Balochi-Latin-Corpus (Apache-2.0) | native_speaker |
hast | null | there is / have (exists) | 627 | Maná hamé tors hast. | I fear so. | bal | latin | Balochi-Latin-Corpus (Apache-2.0) | native_speaker |
dóst | null | friend; love/like (depends on context — 'dóst bit' = to love/like; synonym for friend: sangat) | 617 | Maná é dóst bit. | I like it. | bal | latin | Balochi-Latin-Corpus (Apache-2.0) | native_speaker |
sará | null | on / on top of | 592 | Mani sará barósah kan. | Trust me. | bal | latin | Balochi-Latin-Corpus (Apache-2.0) | native_speaker |
et | null | verb ending (3rd person past) | 591 | Man katth et! | I won! | bal | latin | Balochi-Latin-Corpus (Apache-2.0) | native_speaker |
Zaanth Balochi Dictionary — v0.1 (Latin script)
The first release of the open Balochi dictionary by Zaanth, an open platform for Balochi & Brahui language data.
30 entries of the most frequent Balochi words (Latin script / Syáhag), each with an English meaning verified by a native Makrani Balochi speaker, corpus frequency, and a real example sentence with translation.
Method
Words ranked by frequency across 18,930 Balochi sentences; candidate meanings were suggested statistically from parallel translations, then each was verified or corrected by a native speaker. Proper names from the source corpus (e.g. localized "Tom") were excluded.
Fields
| field | description |
|---|---|
| word_latin | the word in Balochi Latin script |
| word_arabic | Perso-Arabic spelling (to be added in future versions) |
| meaning_en | verified English meaning |
| frequency | occurrences in the source corpus |
| example_latin / example_translation | real usage example with English |
| language / script | bal / latin |
| verified_by | verification status |
Source & license
Derived from the Balochi-Latin-Corpus (Apache-2.0). This dictionary is released under Apache-2.0 with credit to the original corpus author.
Roadmap
v0.2: 50 entries + Perso-Arabic spellings · later: part-of-speech tags, community contributions via the Zaanth platform.
- Downloads last month
- 20