Access Yapdo

Please share your contact information to access this dataset. Access is granted immediately.

Log in or Sign Up to review the conditions and access this dataset content.

Yapdo

Yapdo is a conversational speech corpus containing over 50,000 hours of conversational voice data. This dataset card details information for 28,693 hours of recordings from 9,165 speakers across 67 languages, with the rest of the hours still undergoing QA. The source audio is natively recorded with separate speaker channels; the samples here are presented as combined conversations.

This dataset is valuable for speech understanding research, particularly in modeling how humans listen and respond in natural contexts. Recorded among friends in unfiltered everyday settings, it preserves the spontaneity of real dialogue and supports the development of AI companions that feel genuinely conversational. It also reflects friendly interactions across cultures and captures realistic turn-taking dynamics, which are essential for training models that sound natural rather than scripted.

Dataset Overview

Total audio 28,693 hours
Unique conversations 29,713
Unique speakers 9,165
Languages 67
Speakers per conversation 2–13 (avg 2.7)
Conversation duration 19s – 24.4 hrs (avg ~58 min)
Code-switching 28.1% of conversations
Speech type Spontaneous, unscripted, multi-party conversations
Quality score (NISQA) 0.6-4.8 (avg 2.35)
Common topics Video games, daily life (jobs, school, relationships, earning money)

Languages

Language labels for each conversation were reviewed by a native human speaker.

Monolingual Conversations

17 languages with over 10 hours of monolingual conversation data.

Language Code Conversations Hours
English en 13,339 10,860.1
Egyptian Arabic arz 1,647 1,537.5
Spanish es 1,016 1,388.1
Swahili sw 1,358 850.3
Nigerian Pidgin pcm 744 698.8
Arabic ar 559 447.4
Hindi hi 795 434.1
Tagalog tl 150 229.9
Tamil ta 138 163.8
Yoruba yo 181 147.4
Italian it 255 145.4
Hausa ha 188 131.7
French fr 32 49.0
English (alt) eng 29 32.1
Igbo ig 33 18.9
Telugu te 15 12.0
Kannada kn 14 10.0

Code-Switching Conversations

25 language combinations with over 10 hours of code-switching data, spanning 28.1% of all conversations.

Language Group Conversations Hours
English + Nigerian Pidgin 4,206 5,018.7
English + Tagalog 1,537 2,298.9
Cebuano + English + Tagalog 727 1,070.2
English + Swahili 447 504.7
English + Yoruba 238 235.0
English + Hausa 174 232.7
English + Nigerian Pidgin + Yoruba 88 103.9
English + Hindi 148 91.4
Hausa + Swahili 70 92.3
English + Hiligaynon + Tagalog 52 79.1
English + Hausa + Swahili 36 63.7
Nigerian Pidgin + Yoruba 66 60.2
Arabic + English 58 53.3
Hindi + Urdu 41 50.5
English + Tamil 42 44.1
English + Igbo + Nigerian Pidgin 17 33.0
English + Hausa + Nigerian Pidgin 21 32.6
English + Spanish 22 28.3
English + Igbo 29 28.1
English + Telugu 25 25.2
Cebuano + English + Hiligaynon + Tagalog 12 23.0
Igbo + Nigerian Pidgin 19 21.7
Nigerian Pidgin + Swahili 16 19.9
English + Nigerian Pidgin + Swahili 10 15.4
Hausa + Nigerian Pidgin 11 11.1

Labels

Language labels were assigned at the speaker-track level by native speakers who reviewed each individual track within a conversation. This means a single conversation may carry multiple language labels when speakers use different languages. Accent labels are derived from each speaker's self-reported city of origin, providing a natural geographic proxy for dialect and accent variation.


Technical Analysis

Sample rate 48 kHz
Bit depth 16-bit PCM
File format WAV
Mean SNR ~33 dB
Median RMS -26 dBFS
Average speech ratio 0.35
Spectral centroid ~0.66 kHz
Frequency content 3.3 kHz (averaged over 10–30 second clips)

Sample Details

Language Accent Relationship Speakers Duration (s) RMS dBFS Peak Amplitude Speech Ratio NISQA
sw Nairobi urban friends 2 169 -26.14 0.6900 0.461 2.999
hi friends 2 65 -23.86 0.6433 0.431 3.056
ceb Central Visayas friends 2 68 -25.46 0.4780 0.452 3.029
sw Nairobi urban friends 2 66 -25.04 0.4833 0.456 3.093
ar Cairene friends 3 142 -31.32 0.3628 0.263 2.716
te Karnataka/Bangalore friends 2 83 -26.07 0.4963 0.503 2.618
es Venezuelan friends 3 300 -29.19 0.4287 0.366 3.056
pcm Nigerian English acquaintances 2 59 -25.40 0.4831 0.341 2.524
en Egyptian Arabic friends 3 81 -30.27 0.4270 0.365 3.318
pcm Nigerian English friends 2 60 -23.45 0.6199 0.605 3.024
tl Mindoreño friends 3 60 -32.16 0.3339 0.310 3.029
en Indian friends 3 89 -28.98 0.3935 0.408 2.678

Combined vs. Separated Audio

Each sample in this dataset is a combined mix of all speakers. The parent Yapdo corpus stores each speaker on a separate, time-aligned track. Here's what that difference sounds like — a Telugu conversation with 2 speakers:

Combined (all speakers mixed)

Speaker 1 (isolated track)

Speaker 2 (isolated track)


Audio Artifacts

Source audio passes through a Discord/Opus VoIP pipeline.

Artifact Prevalence
Dropouts / packet loss 98.6%
Bandwidth ceiling (< 4 kHz) 97.2%
Clicks / pops 93.6%
Mains hum (50/60 Hz) 82.4%
Silence / dead air 34.6%
Frame repetition 18.2%
Echo 15.2%
Low signal level 5.8%
Onset transients 5.2%
Clipping 0.6%

Downloads last month
147