Datasets:
story_section stringlengths 91 6.49k | attribute stringclasses 7
values | story_name stringclasses 232
values | local-or-sum stringclasses 2
values | ex-or-im2 stringclasses 4
values | question stringlengths 12 145 | ex-or-im1 stringclasses 2
values | answer stringlengths 3 301 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
Una joven que vivía sola en el bosque, sin más compañía que su perrito, tuvo una vez muy buena suerte, pues, para su sorpresa, todas las mañanas encontraba carne fresca en la puerta de su casa. Sentía gran curiosidad por saber quién era el que la abastecía, y observando una mañana, justo cuando había salido el sol, vio... | setting | the-toad-woman-story | local | ¿Dónde vivía sola la joven? | explicit | En el bosque. | |
Una joven que vivía sola en el bosque, sin más compañía que su perrito, tuvo una vez muy buena suerte, pues, para su sorpresa, todas las mañanas encontraba carne fresca en la puerta de su casa. Sentía gran curiosidad por saber quién era el que la abastecía, y observando una mañana, justo cuando había salido el sol, vio... | causal relationship | the-toad-woman-story | local | ¿Por qué se sorprendía la joven cada mañana? | explicit | Encontraba carne fresca por la mañana en su puerta. | |
Una joven que vivía sola en el bosque, sin más compañía que su perrito, tuvo una vez muy buena suerte, pues, para su sorpresa, todas las mañanas encontraba carne fresca en la puerta de su casa. Sentía gran curiosidad por saber quién era el que la abastecía, y observando una mañana, justo cuando había salido el sol, vio... | character | the-toad-woman-story | local | ¿A quién vio la mujer deslizándose en el bosque? | explicit | A un joven apuesto. | |
Una joven que vivía sola en el bosque, sin más compañía que su perrito, tuvo una vez muy buena suerte, pues, para su sorpresa, todas las mañanas encontraba carne fresca en la puerta de su casa. Sentía gran curiosidad por saber quién era el que la abastecía, y observando una mañana, justo cuando había salido el sol, vio... | outcome resolution | the-toad-woman-story | local | ¿Qué ocurrió después de que la mujer viera al hombre? | explicit | El hombre se convirtió en su marido y la mujer tuvo un hijo con él. | |
Una joven que vivía sola en el bosque, sin más compañía que su perrito, tuvo una vez muy buena suerte, pues, para su sorpresa, todas las mañanas encontraba carne fresca en la puerta de su casa. Sentía gran curiosidad por saber quién era el que la abastecía, y observando una mañana, justo cuando había salido el sol, vio... | action | the-toad-woman-story | local | ¿Qué le dijo la mujer al perro cuando el bebé lloró? | explicit | Que le gritara. | |
Una joven que vivía sola en el bosque, sin más compañía que su perrito, tuvo una vez muy buena suerte, pues, para su sorpresa, todas las mañanas encontraba carne fresca en la puerta de su casa. Sentía gran curiosidad por saber quién era el que la abastecía, y observando una mañana, justo cuando había salido el sol, vio... | action | the-toad-woman-story | local | ¿Cómo supo la mujer que el hombre le había traído la carne? | implicit | Lo veía aunque vivía sola. | |
Al poco rato, la mujer oyó el grito del perro y, corriendo a casa lo más deprisa que pudo, se encontró con que su hijo había desaparecido y el perro también. Al mirar a su alrededor, vio esparcidos por el suelo trozos del wampum de la cuna de su hijo, y supo que el perro había sido fiel y se había esforzado al máximo p... | outcome resolution | the-toad-woman-story | local | ¿Qué ocurrió cuando la mujer volvió a casa? | explicit | Se encontró con que su hijo había desaparecido y el perro también. | |
Al poco rato, la mujer oyó el grito del perro y, corriendo a casa lo más deprisa que pudo, se encontró con que su hijo había desaparecido y el perro también. Al mirar a su alrededor, vio esparcidos por el suelo trozos del wampum de la cuna de su hijo, y supo que el perro había sido fiel y se había esforzado al máximo p... | setting | the-toad-woman-story | local | ¿De dónde venía el perro? | explicit | De un país lejano. | |
Al poco rato, la mujer oyó el grito del perro y, corriendo a casa lo más deprisa que pudo, se encontró con que su hijo había desaparecido y el perro también. Al mirar a su alrededor, vio esparcidos por el suelo trozos del wampum de la cuna de su hijo, y supo que el perro había sido fiel y se había esforzado al máximo p... | character | the-toad-woman-story | local | ¿Quién se había llevado al perro y al niño? | explicit | Una anciana de un país lejano. | |
Al poco rato, la mujer oyó el grito del perro y, corriendo a casa lo más deprisa que pudo, se encontró con que su hijo había desaparecido y el perro también. Al mirar a su alrededor, vio esparcidos por el suelo trozos del wampum de la cuna de su hijo, y supo que el perro había sido fiel y se había esforzado al máximo p... | action | the-toad-woman-story | local | ¿Qué le dio la anciana a la madre? | explicit | Zapatos para que pudiera seguir adelante. | |
Al poco rato, la mujer oyó el grito del perro y, corriendo a casa lo más deprisa que pudo, se encontró con que su hijo había desaparecido y el perro también. Al mirar a su alrededor, vio esparcidos por el suelo trozos del wampum de la cuna de su hijo, y supo que el perro había sido fiel y se había esforzado al máximo p... | action | the-toad-woman-story | local | ¿Qué tuvo que hacer la madre cuando llegó al siguiente albergue? | explicit | Poner los dedos de los mocasines que le habían dado en dirección a casa. | |
Siguió así la persecución, de valle en valle y de arroyo en arroyo, durante muchos meses y años; cuando por fin llegó a la cabaña de la última de las viejas y amistosas abuelas, como las llamaban, quien le dio las últimas instrucciones sobre cómo proceder. Le dijo que estaba cerca del lugar donde encontraría a su hijo,... | character | the-toad-woman-story | local | ¿Quién dio a la madre las últimas instrucciones sobre cómo proceder? | explicit | Las viejas y simpáticas abuelas. | |
Siguió así la persecución, de valle en valle y de arroyo en arroyo, durante muchos meses y años; cuando por fin llegó a la cabaña de la última de las viejas y amistosas abuelas, como las llamaban, quien le dio las últimas instrucciones sobre cómo proceder. Le dijo que estaba cerca del lugar donde encontraría a su hijo,... | action | the-toad-woman-story | local | ¿Qué le dijeron las simpáticas abuelas a la madre que hiciera con un pequeño plato de corteza? | explicit | Llenarlo con el zumo de la uva silvestre. | |
Siguió así la persecución, de valle en valle y de arroyo en arroyo, durante muchos meses y años; cuando por fin llegó a la cabaña de la última de las viejas y amistosas abuelas, como las llamaban, quien le dio las últimas instrucciones sobre cómo proceder. Le dijo que estaba cerca del lugar donde encontraría a su hijo,... | outcome resolution | the-toad-woman-story | summary | ¿Qué ocurrirá después de que la mujer llene el plato con el zumo de la uva silvestre? | explicit | Vendrá el primer niño y descubrirá a la mujer. | |
El perro no tardó en entrar en la cabaña, y ella le puso delante el plato de zumo de uva. "Mira, hijo mío", le dijo dirigiéndose a él, "la hermosa bebida que te da tu madre". El Espíritu-Hierro bebió un largo trago e inmediatamente salió de la cabaña con los ojos muy abiertos, pues era la bebida que enseña a ver la ver... | character | the-toad-woman-story | local | ¿Quién era Espíritu de Hierro? | explicit | El perro. | |
El perro no tardó en entrar en la cabaña, y ella le puso delante el plato de zumo de uva. "Mira, hijo mío", le dijo dirigiéndose a él, "la hermosa bebida que te da tu madre". El Espíritu-Hierro bebió un largo trago e inmediatamente salió de la cabaña con los ojos muy abiertos, pues era la bebida que enseña a ver la ver... | action | the-toad-woman-story | local | ¿Qué le hizo la bebida a Espíritu de Hierro? | explicit | Le enseñó a ver la verdad de las cosas tal como eran. | |
El perro no tardó en entrar en la cabaña, y ella le puso delante el plato de zumo de uva. "Mira, hijo mío", le dijo dirigiéndose a él, "la hermosa bebida que te da tu madre". El Espíritu-Hierro bebió un largo trago e inmediatamente salió de la cabaña con los ojos muy abiertos, pues era la bebida que enseña a ver la ver... | outcome resolution | the-toad-woman-story | local | ¿Qué pasó después de que Iron Espíritu bebiera el jugo de uva silvestre? | explicit | Buscó a su joven amo. | |
El perro no tardó en entrar en la cabaña, y ella le puso delante el plato de zumo de uva. "Mira, hijo mío", le dijo dirigiéndose a él, "la hermosa bebida que te da tu madre". El Espíritu-Hierro bebió un largo trago e inmediatamente salió de la cabaña con los ojos muy abiertos, pues era la bebida que enseña a ver la ver... | causal relationship | the-toad-woman-story | local | ¿Por qué Hierro Espíritu miró cautelosamente para ver que nadie lo escuchara? | implicit | No quería que la anciana lo oyera. | |
El perro no tardó en entrar en la cabaña, y ella le puso delante el plato de zumo de uva. "Mira, hijo mío", le dijo dirigiéndose a él, "la hermosa bebida que te da tu madre". El Espíritu-Hierro bebió un largo trago e inmediatamente salió de la cabaña con los ojos muy abiertos, pues era la bebida que enseña a ver la ver... | causal relationship | the-toad-woman-story | local | ¿Por qué le dijo Hierro Espíritu a su joven amo que la anciana no era su madre? | implicit | Hierro Espíritu encontró a su verdadera madre. | |
Salieron al bosque y, al caer la tarde, trajeron un gran botín de carne de todas clases. El joven, en cuanto hubo dejado las armas, dijo a la vieja Mujer Sapo: "Envía algo de lo mejor de esta carne a la forastera que ha llegado últimamente". La mujer sapo respondió: "¡No! ¿Por qué habría de enviársela a ella, la pobre ... | causal relationship | the-toad-woman-story | local | ¿Por qué tiró la joven la carne? | explicit | Estaba hechizada por Mukakee Mindermoea. | |
Salieron al bosque y, al caer la tarde, trajeron un gran botín de carne de todas clases. El joven, en cuanto hubo dejado las armas, dijo a la vieja Mujer Sapo: "Envía algo de lo mejor de esta carne a la forastera que ha llegado últimamente". La mujer sapo respondió: "¡No! ¿Por qué habría de enviársela a ella, la pobre ... | action | the-toad-woman-story | local | ¿Qué le dijo el joven a la vieja Mujer Sapo que hiciera? | explicit | Que enviara algo de lo mejor de esta carne al forastero que ha llegado últimamente. | |
Salieron al bosque y, al caer la tarde, trajeron un gran botín de carne de todas clases. El joven, en cuanto hubo dejado las armas, dijo a la vieja Mujer Sapo: "Envía algo de lo mejor de esta carne a la forastera que ha llegado últimamente". La mujer sapo respondió: "¡No! ¿Por qué habría de enviársela a ella, la pobre ... | character | the-toad-woman-story | local | ¿Quién era la vieja Mujer Sapo? | explicit | Una ladrona de niños. | |
Salieron al bosque y, al caer la tarde, trajeron un gran botín de carne de todas clases. El joven, en cuanto hubo dejado las armas, dijo a la vieja Mujer Sapo: "Envía algo de lo mejor de esta carne a la forastera que ha llegado últimamente". La mujer sapo respondió: "¡No! ¿Por qué habría de enviársela a ella, la pobre ... | setting | the-toad-woman-story | local | ¿Dónde visitó el joven a la forastera? | explicit | En su cabaña de ramas de cedro. | |
Salieron al bosque y, al caer la tarde, trajeron un gran botín de carne de todas clases. El joven, en cuanto hubo dejado las armas, dijo a la vieja Mujer Sapo: "Envía algo de lo mejor de esta carne a la forastera que ha llegado últimamente". La mujer sapo respondió: "¡No! ¿Por qué habría de enviársela a ella, la pobre ... | causal relationship | the-toad-woman-story | local | ¿Por qué dudaba el joven? | implicit | No sabía si la desconocida decía la verdad. | |
Eran verdaderos wampum, blancos y azules, brillantes y hermosos; y el joven, colocándoselos en el pecho, se puso en marcha; pero como no parecía muy firme en su creencia de la historia de la extraña mujer, el perro Espíritu-Hierro, tomándolo del brazo, se mantuvo cerca de él, y le dio muchas palabras de aliento mientra... | action | the-toad-woman-story | local | ¿Cómo sostuvo el Espíritu-Hierro al joven? | explicit | Tomó el brazo del joven. | |
Eran verdaderos wampum, blancos y azules, brillantes y hermosos; y el joven, colocándoselos en el pecho, se puso en marcha; pero como no parecía muy firme en su creencia de la historia de la extraña mujer, el perro Espíritu-Hierro, tomándolo del brazo, se mantuvo cerca de él, y le dio muchas palabras de aliento mientra... | action | the-toad-woman-story | local | ¿Cómo supo la Mujer-Sapo que se avecinaban problemas? | explicit | Por algo en el ojo del perro. | |
Eran verdaderos wampum, blancos y azules, brillantes y hermosos; y el joven, colocándoselos en el pecho, se puso en marcha; pero como no parecía muy firme en su creencia de la historia de la extraña mujer, el perro Espíritu-Hierro, tomándolo del brazo, se mantuvo cerca de él, y le dio muchas palabras de aliento mientra... | causal relationship | the-toad-woman-story | local | Según la Mujer Sapo, ¿por qué el joven tenía un aspecto diferente al del resto de los niños? | explicit | Había un cielo azul muy claro y brillante cuando nació. | |
Salieron al bosque y, al caer la tarde, trajeron un gran botín de carne de todas clases. El joven, en cuanto hubo dejado las armas, dijo a la vieja Mujer Sapo: "Envía algo de lo mejor de esta carne a la forastera que ha llegado últimamente". La mujer sapo respondió: "¡No! ¿Por qué habría de enviársela a ella, la pobre ... | causal relationship | the-toad-woman-story | summary | ¿Por qué dijo el joven que la cuna que le trajo la Mujer Sapo no era su cuna? | explicit | Su cuna era de wampum. | |
Ella fue y cogió otra de las cunas de sus propios hijos, de las que había cuatro; pero él volvió la cabeza y dijo: "Ésa no es la mía; estoy tan enferma como siempre". Después de mostrarle las cuatro y de rechazarlas todas, sacó por fin la verdadera cuna. El joven vio que era del mismo material que el wampum que llevaba... | action | the-toad-woman-story | local | ¿Qué tenía que hacer el joven para librarse de la Mujer Sapo? | explicit | Matar a un oso gordo. | |
Ella fue y cogió otra de las cunas de sus propios hijos, de las que había cuatro; pero él volvió la cabeza y dijo: "Ésa no es la mía; estoy tan enferma como siempre". Después de mostrarle las cuatro y de rechazarlas todas, sacó por fin la verdadera cuna. El joven vio que era del mismo material que el wampum que llevaba... | causal relationship | the-toad-woman-story | local | ¿Por qué dijo la Mujer Sapo que no estaba muy lejos de recuperar un oso gordo? | explicit | Un oso gordo era el deleite de la vieja Mujer Sapo. | |
Apenas la perdieron de vista, el joven y su perro, Hierro-Espíritu, soplando con fuerza en la cara de los cuatro hijos de la Mujer-Sapo (que eran todos malos espíritus o osos-diablos), les apagaron la vida. Luego los colocaron junto a la puerta, introduciéndoles primero un trozo de grasa blanca en la boca. La mujer sap... | action | the-toad-woman-story | local | ¿Cómo mató el joven a los cuatro hijos de la Mujer Sapo? | explicit | Les sopló un fuerte aliento en la cara. | |
Apenas la perdieron de vista, el joven y su perro, Hierro-Espíritu, soplando con fuerza en la cara de los cuatro hijos de la Mujer-Sapo (que eran todos malos espíritus o osos-diablos), les apagaron la vida. Luego los colocaron junto a la puerta, introduciéndoles primero un trozo de grasa blanca en la boca. La mujer sap... | causal relationship | the-toad-woman-story | local | ¿Por qué pensaba la Mujer Sapo que sus hijos habían insultado al joven? | implicit | Los niños tenían grasa en la boca. | |
Apenas la perdieron de vista, el joven y su perro, Hierro-Espíritu, soplando con fuerza en la cara de los cuatro hijos de la Mujer-Sapo (que eran todos malos espíritus o osos-diablos), les apagaron la vida. Luego los colocaron junto a la puerta, introduciéndoles primero un trozo de grasa blanca en la boca. La mujer sap... | feeling | the-toad-woman-story | summary | ¿Cómo se sintió la Mujer Sapo cuando vio a sus hijos de pie junto a los postes de la puerta con grasa en la boca? | explicit | Asombrada. | |
Se enfureció aún más cuando no respondieron a su queja; pero cuando se dio cuenta de que estaban completamente muertos y que los habían colocado así para burlarse de ella, su furia fue realmente muy grande. Corrió tras las huellas del joven y de su madre tan deprisa como pudo; tan deprisa, que estaba a punto de alcanza... | action | the-toad-woman-story | local | ¿Qué susurró el perro a su amo? | explicit | "¡Baya de serpiente!". | |
Se enfureció aún más cuando no respondieron a su queja; pero cuando se dio cuenta de que estaban completamente muertos y que los habían colocado así para burlarse de ella, su furia fue realmente muy grande. Corrió tras las huellas del joven y de su madre tan deprisa como pudo; tan deprisa, que estaba a punto de alcanza... | outcome resolution | the-toad-woman-story | local | ¿Qué ocurrió después de que el joven llamara a la baya de la serpiente? | explicit | Las bayas se extendieron como la grana por todo el camino, a lo largo de una gran distancia. | |
Se enfureció aún más cuando no respondieron a su queja; pero cuando se dio cuenta de que estaban completamente muertos y que los habían colocado así para burlarse de ella, su furia fue realmente muy grande. Corrió tras las huellas del joven y de su madre tan deprisa como pudo; tan deprisa, que estaba a punto de alcanza... | causal relationship | the-toad-woman-story | local | ¿Por qué se agachó la mujer para recoger y comer las bayas? | explicit | Le gustaban tanto las bayas como los osos gordos. | |
Se enfureció aún más cuando no respondieron a su queja; pero cuando se dio cuenta de que estaban completamente muertos y que los habían colocado así para burlarse de ella, su furia fue realmente muy grande. Corrió tras las huellas del joven y de su madre tan deprisa como pudo; tan deprisa, que estaba a punto de alcanza... | feeling | the-toad-woman-story | local | ¿Cómo se sentía la Mujer-Sapo cuando intentaba avanzar? | explicit | Ansiosa. | |
Se enfureció aún más cuando no respondieron a su queja; pero cuando se dio cuenta de que estaban completamente muertos y que los habían colocado así para burlarse de ella, su furia fue realmente muy grande. Corrió tras las huellas del joven y de su madre tan deprisa como pudo; tan deprisa, que estaba a punto de alcanza... | causal relationship | the-toad-woman-story | local | ¿Por qué le habló Hierro-Espíritu a su amo de la baya de la serpiente? | implicit | Hierro Espíritu sabía que la Mujer Sapo no podría resistirse a las bayas. | |
Eran verdaderos wampum, blancos y azules, brillantes y hermosos; y el joven, colocándoselos en el pecho, se puso en marcha; pero como no parecía muy firme en su creencia de la historia de la extraña mujer, el perro Espíritu-Hierro, tomándolo del brazo, se mantuvo cerca de él, y le dio muchas palabras de aliento mientra... | prediction | the-toad-woman-story | summary | ¿Cómo se sentirá la Mujer-Sapo cuando el joven comience a interrogarla? | implicit | Nerviosa. | |
El perro no tardó en entrar en la cabaña, y ella le puso delante el plato de zumo de uva. "Mira, hijo mío", le dijo dirigiéndose a él, "la hermosa bebida que te da tu madre". El Espíritu-Hierro bebió un largo trago e inmediatamente salió de la cabaña con los ojos muy abiertos, pues era la bebida que enseña a ver la ver... | action | the-toad-woman-story | summary | ¿Cómo supo el joven que la desconocida decía la verdad? | implicit | La mujer sapo le mostró su verdadera cuna. | |
Érase una vez una pobre viuda que encontró un huevo debajo de un montón de maleza mientras recogía mimbres en el bosque. Lo cogió y lo puso debajo de una oca, y cuando ésta lo hubo empollado, salió del cascarón un chiquillo. La viuda hizo que lo bautizaran Knos, y semejante muchacho era una rareza, pues cuando no tenía... | action | knos-story | local | explicit | ¿Qué encontró la pobre viuda bajo un montón de maleza? | explicit | Un huevo. |
Érase una vez una pobre viuda que encontró un huevo debajo de un montón de maleza mientras recogía mimbres en el bosque. Lo cogió y lo puso debajo de una oca, y cuando ésta lo hubo empollado, salió del cascarón un chiquillo. La viuda hizo que lo bautizaran Knos, y semejante muchacho era una rareza, pues cuando no tenía... | action | knos-story | local | explicit | ¿Qué hacía la pobre viuda cuando encontró el huevo? | explicit | Recogía alpiste en el bosque. |
Érase una vez una pobre viuda que encontró un huevo debajo de un montón de maleza mientras recogía mimbres en el bosque. Lo cogió y lo puso debajo de una oca, y cuando ésta lo hubo empollado, salió del cascarón un chiquillo. La viuda hizo que lo bautizaran Knos, y semejante muchacho era una rareza, pues cuando no tenía... | action | knos-story | local | explicit | ¿Dónde puso el huevo? | explicit | Debajo de un ganso. |
Érase una vez una pobre viuda que encontró un huevo debajo de un montón de maleza mientras recogía mimbres en el bosque. Lo cogió y lo puso debajo de una oca, y cuando ésta lo hubo empollado, salió del cascarón un chiquillo. La viuda hizo que lo bautizaran Knos, y semejante muchacho era una rareza, pues cuando no tenía... | character | knos-story | local | explicit | ¿Quién salió del huevo cuando eclosionó? | explicit | Un niño pequeño. |
Érase una vez una pobre viuda que encontró un huevo debajo de un montón de maleza mientras recogía mimbres en el bosque. Lo cogió y lo puso debajo de una oca, y cuando ésta lo hubo empollado, salió del cascarón un chiquillo. La viuda hizo que lo bautizaran Knos, y semejante muchacho era una rareza, pues cuando no tenía... | character | knos-story | local | explicit | ¿Cuánto medía Knos a los cinco años? | explicit | Más alto que el hombre más alto. |
Érase una vez una pobre viuda que encontró un huevo debajo de un montón de maleza mientras recogía mimbres en el bosque. Lo cogió y lo puso debajo de una oca, y cuando ésta lo hubo empollado, salió del cascarón un chiquillo. La viuda hizo que lo bautizaran Knos, y semejante muchacho era una rareza, pues cuando no tenía... | action | knos-story | local | explicit | ¿Qué dijeron las autoridades que debía hacer la pobre viuda? | explicit | Enseñarle un oficio. |
Érase una vez una pobre viuda que encontró un huevo debajo de un montón de maleza mientras recogía mimbres en el bosque. Lo cogió y lo puso debajo de una oca, y cuando ésta lo hubo empollado, salió del cascarón un chiquillo. La viuda hizo que lo bautizaran Knos, y semejante muchacho era una rareza, pues cuando no tenía... | causal relationship | knos-story | local | explicit | ¿Por qué debían enseñarle un oficio? | explicit | Era lo bastante grande y fuerte para ganarse el sustento. |
Así pues, Knos fue aprendiz de herrero durante tres años. Por su paga pidió un traje y una espada cada año: una espada de quinientos pesos el primer año, una de diezcientos pesos el segundo y una de quincecientos pesos el tercero. Pero cuando llevaba pocos días en la herrería, el herrero se alegró de darle los tres tra... | causal relationship | knos-story | local | explicit | ¿Por qué se alegró el herrero de darle a Knos los tres trajes y las tres espadas a la vez? | explicit | Porque hizo pedazos su hierro y su acero. |
Knos recibió sus trajes y espadas, fue a la finca de un caballero y se alquiló como criado. Una vez le dijeron que fuera al bosque a recoger leña con el resto de los hombres, pero se sentó a la mesa a comer mucho después de que los demás se hubieran marchado y, cuando por fin sació su hambre y se dispuso a partir, vio ... | setting | knos-story | local | explicit | ¿Adónde fue Knos después de recibir sus trajes y espadas? | explicit | A la finca de un caballero. |
Knos recibió sus trajes y espadas, fue a la finca de un caballero y se alquiló como criado. Una vez le dijeron que fuera al bosque a recoger leña con el resto de los hombres, pero se sentó a la mesa a comer mucho después de que los demás se hubieran marchado y, cuando por fin sació su hambre y se dispuso a partir, vio ... | causal relationship | knos-story | local | implicit | ¿Por qué Knos se sentaba a la mesa a comer mucho después de que los demás se hubieran marchado? | implicit | Era muy fuerte y no necesitaba apresurarse. |
Knos recibió sus trajes y espadas, fue a la finca de un caballero y se alquiló como criado. Una vez le dijeron que fuera al bosque a recoger leña con el resto de los hombres, pero se sentó a la mesa a comer mucho después de que los demás se hubieran marchado y, cuando por fin sació su hambre y se dispuso a partir, vio ... | action | knos-story | local | explicit | ¿Qué hizo Knos cuando se adentró en el bosque? | explicit | Agarró los dos árboles más grandes que crecían allí, los arrancó de raíz, cogió un árbol bajo cada brazo y los llevó de vuelta a la finca. |
Al día siguiente, Knos tuvo que trillar. Primero buscó la piedra más grande que pudo encontrar y la hizo rodar sobre el grano, de modo que todo el maíz se desprendió de las espigas. Luego tuvo que separar el grano de la paja. Hizo un agujero a cada lado del tejado del granero, se quedó fuera y sopló; la paja y el tamo ... | prediction | knos-story | local | implicit | ¿Qué hará su amo después de que Knos casi le haya matado? | implicit | Echar a Knos. |
"Es un tipo peligroso", pensó su amo. Sería bueno deshacerse de él, pues de lo contrario podría acabar con todos ellos; además, comía tanto que era imposible mantenerlo alimentado. Así que llamó a Knos y le pagó el sueldo de todo el año, con la condición de que se marchara. Knos aceptó, pero dijo que antes debía aprovi... | outcome resolution | knos-story | local | explicit | ¿Qué ocurrió porque el amo de Knos pensó que era un tipo peligroso? | explicit | Llamaron a Knos y le pagaron el sueldo de todo el año con la condición de que se marchara. |
"Es un tipo peligroso", pensó su amo. Sería bueno deshacerse de él, pues de lo contrario podría acabar con todos ellos; además, comía tanto que era imposible mantenerlo alimentado. Así que llamó a Knos y le pagó el sueldo de todo el año, con la condición de que se marchara. Knos aceptó, pero dijo que antes debía aprovi... | action | knos-story | local | explicit | ¿Qué dijo Knos que debía tener antes de partir? | explicit | Estar bien provisto para el viaje. |
Así que le permitieron entrar en el almacén, y allí se echó un trozo de tocino a cada hombro, deslizó una hogaza de pan bajo cada brazo y se marchó. Pero su amo soltó al toro feroz sobre él. Knos, sin embargo, lo agarró por los cuernos, se lo echó al hombro y así se marchó. Luego llegó a un matorral donde sacrificó al ... | action | knos-story | local | explicit | ¿Qué hizo Knos cuando el toro arremetió contra él? | explicit | Lo agarró por los cuernos y se lo echó al hombro. |
Entonces llegó a la corte del rey, donde reinaba una gran tristeza porque, una vez, cuando el rey navegaba en alta mar, un trol marino había provocado una terrible tempestad, de modo que el barco estaba a punto de hundirse. Para poder escapar con vida, el rey tuvo que prometer al troll marino que le daría lo primero qu... | causal relationship | knos-story | local | explicit | ¿Por qué reinaba una gran tristeza en la corte del rey? | implicit | El rey debía sus tres hijas a un troll marino. |
Entonces llegó a la corte del rey, donde reinaba una gran tristeza porque, una vez, cuando el rey navegaba en alta mar, un trol marino había provocado una terrible tempestad, de modo que el barco estaba a punto de hundirse. Para poder escapar con vida, el rey tuvo que prometer al troll marino que le daría lo primero qu... | character | knos-story | local | explicit | ¿Quién era el único hombre que quería ganarse la recompensa? | explicit | Pedro el Rojo. |
A Knos le dieron un puesto en la corte del rey, y su deber era ayudar al cocinero. Pero el día en que el gnomo había de venir a llevarse a la princesa más anciana, pidió que le dejaran marchar, y le dejaron marchar de buena gana, porque, al enjuagar la vajilla, rompió las vasijas de oro y plata del rey; y cuando le man... | causal relationship | knos-story | local | explicit | ¿Por qué se alegró el cocinero de que Knos se fuera? | explicit | Cuando tuvo que enjuagar los platos, rompió las vasijas de oro y plata del rey. |
La princesa, de pie a la orilla del mar, lloraba y se retorcía las manos, pues ya veía lo que le esperaba. Tampoco tenía mucha confianza en Pedro el Rojo, que estaba sentado en un tronco de sauce, con un viejo sable oxidado en la mano. Entonces Knos se acercó y trató de consolar a la princesa lo mejor que supo, y le pr... | feeling | knos-story | local | implicit | ¿Cómo se sintió la princesa en la orilla del mar? | implicit | Triste. |
La princesa, de pie a la orilla del mar, lloraba y se retorcía las manos, pues ya veía lo que le esperaba. Tampoco tenía mucha confianza en Pedro el Rojo, que estaba sentado en un tronco de sauce, con un viejo sable oxidado en la mano. Entonces Knos se acercó y trató de consolar a la princesa lo mejor que supo, y le pr... | causal relationship | knos-story | local | explicit | ¿Por qué lloraba y se retorcía las manos? | explicit | Sabía lo que le esperaba. |
La princesa, de pie a la orilla del mar, lloraba y se retorcía las manos, pues ya veía lo que le esperaba. Tampoco tenía mucha confianza en Pedro el Rojo, que estaba sentado en un tronco de sauce, con un viejo sable oxidado en la mano. Entonces Knos se acercó y trató de consolar a la princesa lo mejor que supo, y le pr... | action | knos-story | summary | explicit | ¿Cómo salvó Knos a las dos princesas? | explicit | Cortó todas las cabezas de los trolls. |
Un día, mientras Knos iba de camino, se encontró con un hombre que llevaba una iglesia a la espalda. "Eres un hombre fuerte", le dijo Knos. "No, no soy fuerte", respondió él, "pero Knos, el de la corte del rey, sí que lo es, pues puede coger acero y hierro y soldarlos con sus manos como si fueran arcilla." "Pues yo soy... | character | knos-story | summary | explicit | ¿Con quién se encontró Knos en su camino? | explicit | A un hombre que llevaba una iglesia a la espalda. |
Entonces el propio Knos entró en el castillo, y la princesa se llenó de alegría y saltó del regazo del trol cuando vio que era él. Knos pidió de beber. "Sírvete", dijo el trol, "¡la copa está sobre la mesa!". Y Knos cogió la copa y la vació de un trago. Luego golpeó al trol en la cabeza con la copa, de modo que rodó de... | feeling | knos-story | local | explicit | ¿Qué sintió la princesa al ver a Knos? | explicit | Alegría. |
¿Has visto alguna vez una doncella? Me refiero a lo que nuestros pavimentadores llaman doncella, una cosa con la que apisonan los adoquines de las carreteras. Una doncella de este tipo es toda de madera, ancha por debajo y ceñida con anillos de hierro. En la parte superior es estrecha, y tiene un palo que le atraviesa ... | action | two-maidens-story | local | ¿Qué hace una doncella? | explicit | Apisonar adoquines en los caminos. | |
¿Has visto alguna vez una doncella? Me refiero a lo que nuestros pavimentadores llaman doncella, una cosa con la que apisonan los adoquines de las carreteras. Una doncella de este tipo es toda de madera, ancha por debajo y ceñida con anillos de hierro. En la parte superior es estrecha, y tiene un palo que le atraviesa ... | character | two-maidens-story | local | ¿Qué forma los brazos de la doncella? | explicit | El palo que pasa por su cintura. | |
¿Has visto alguna vez una doncella? Me refiero a lo que nuestros pavimentadores llaman doncella, una cosa con la que apisonan los adoquines de las carreteras. Una doncella de este tipo es toda de madera, ancha por debajo y ceñida con anillos de hierro. En la parte superior es estrecha, y tiene un palo que le atraviesa ... | setting | two-maidens-story | local | ¿Dónde estaban las dos doncellas? | explicit | En el cobertizo. | |
Ahora bien, hay entre nosotros, criaturas humanas, ciertos individuos que son conocidos como "mujeres emancipadas", como, por ejemplo, directoras de instituciones, bailarinas que se mantienen profesionalmente sobre una pierna, sombrereras y enfermeras; y a esta clase de mujeres emancipadas se asociaron las dos doncella... | character | two-maidens-story | local | ¿Quiénes, aparte de las doncellas, son mujeres emancipadas? | implicit | Las enfermeras. | |
Ahora bien, hay entre nosotros, criaturas humanas, ciertos individuos que son conocidos como "mujeres emancipadas", como, por ejemplo, directoras de instituciones, bailarinas que se mantienen profesionalmente sobre una pierna, sombrereras y enfermeras; y a esta clase de mujeres emancipadas se asociaron las dos doncella... | action | two-maidens-story | local | ¿Qué estaban decididas a no hacer las doncellas? | implicit | Renunciar al nombre de "doncella". | |
Ahora bien, hay entre nosotros, criaturas humanas, ciertos individuos que son conocidos como "mujeres emancipadas", como, por ejemplo, directoras de instituciones, bailarinas que se mantienen profesionalmente sobre una pierna, sombrereras y enfermeras; y a esta clase de mujeres emancipadas se asociaron las dos doncella... | causal relationship | two-maidens-story | summary | ¿Por qué querían las doncellas ser llamadas doncellas? | implicit | Porque es un título honorable. | |
"Doncella es un nombre humano, pero martillo de mano es una cosa, y no nos llamarán cosas... eso es insultarnos". "Mi amante estaría dispuesto a renunciar a su compromiso", dijo la más joven, que estaba prometida a un martillo de pavimentadora; y el martillo es la cosa que clava grandes pilotes en la tierra, como una ... | character | two-maidens-story | local | ¿Con quién está prometida la más joven? | explicit | A un martillo de pavimentar. | |
Pero el carretillero era de otra opinión; y al carretillero se le consideraba de alguna importancia, porque se consideraba a sí mismo un cuarto de carruaje, porque iba sobre una rueda. Debo haceros notar -dijo- que el nombre de "doncella" es bastante común, y no tan refinado como el de "estampador de mano" o "estampad... | causal relationship | two-maidens-story | local | ¿Por qué el carretero se consideraba un cuarto de carruaje? | explicit | Porque iba sobre una sola rueda. | |
Pero el carretillero era de otra opinión; y al carretillero se le consideraba de alguna importancia, porque se consideraba a sí mismo un cuarto de carruaje, porque iba sobre una rueda. Debo haceros notar -dijo- que el nombre de "doncella" es bastante común, y no tan refinado como el de "estampador de mano" o "estampad... | action | two-maidens-story | local | ¿Qué cree la carretilla que debe entregar la doncella? | explicit | Su nombre de soltera. | |
Pero el carretillero era de otra opinión; y al carretillero se le consideraba de alguna importancia, porque se consideraba a sí mismo un cuarto de carruaje, porque iba sobre una rueda. Debo haceros notar -dijo- que el nombre de "doncella" es bastante común, y no tan refinado como el de "estampador de mano" o "estampad... | causal relationship | two-maidens-story | local | ¿Por qué la doncella no quiere renunciar a su apellido de soltera? | explicit | Es demasiado vieja para eso. | |
"Supongo que nunca has oído hablar de lo que se llama 'necesidad europea'", observó la honrada Cinta de Medir. "Uno debe ser capaz de adaptarse al tiempo y a las circunstancias, y si hay una ley que dice que la 'doncella' debe llamarse 'mano-rammer', pues debe llamarse 'mano-rammer', y de nada servirá hacer pucheros, p... | prediction | two-maidens-story | local | ¿Cómo se sentirán las doncellas al ser llamadas con un nombre equivocado? | implicit | Enojadas. | |
"¡Mai...!", dijeron al caer al pavimento. "Mai...", y estuvieron a punto de pronunciar la palabra "doncella"; pero se detuvieron en seco y se tragaron la última sílaba, pues, tras madura deliberación, consideraron indigno protestar. Pero siempre se llamaban "doncella" unas a otras, y alababan los buenos tiempos en que ... | outcome resolution | two-maidens-story | local | ¿Qué ocurrió cuando decidieron conservar sus nombres? | explicit | El martillo rompió su compromiso. | |
Hay un páramo solitario en Escocia que, en tiempos pasados, se decía que estaba encantado por un caballero elfo. Este caballero sólo era visto en raras ocasiones, una vez cada siete años más o menos, pero el miedo a él se extendía por todo el país, ya que de vez en cuando alguien salía a cruzar el páramo y nunca más se... | character | the-elfin-knight-story | local | ¿A quién sólo veían en raras ocasiones, una vez cada siete años más o menos? | explicit | Un Caballero Elfo. | |
Hay un páramo solitario en Escocia que, en tiempos pasados, se decía que estaba encantado por un caballero elfo. Este caballero sólo era visto en raras ocasiones, una vez cada siete años más o menos, pero el miedo a él se extendía por todo el país, ya que de vez en cuando alguien salía a cruzar el páramo y nunca más se... | causal relationship | the-elfin-knight-story | local | ¿Por qué todos temían al Caballero Elfo? | explicit | Alguien salía a cruzar el páramo y nunca se volvía a saber de él. | |
Hay un páramo solitario en Escocia que, en tiempos pasados, se decía que estaba encantado por un caballero elfo. Este caballero sólo era visto en raras ocasiones, una vez cada siete años más o menos, pero el miedo a él se extendía por todo el país, ya que de vez en cuando alguien salía a cruzar el páramo y nunca más se... | action | the-elfin-knight-story | local | ¿Qué hacían los hombres cuando alguien desaparecía del páramo? | explicit | Buscar en cada centímetro del suelo. | |
Hay un páramo solitario en Escocia que, en tiempos pasados, se decía que estaba encantado por un caballero elfo. Este caballero sólo era visto en raras ocasiones, una vez cada siete años más o menos, pero el miedo a él se extendía por todo el país, ya que de vez en cuando alguien salía a cruzar el páramo y nunca más se... | causal relationship | the-elfin-knight-story | local | ¿Por qué estaba desierto el páramo? | explicit | Nadie se atrevía a pasar por allí, y mucho menos a vivir allí. | |
Hay un páramo solitario en Escocia que, en tiempos pasados, se decía que estaba encantado por un caballero elfo. Este caballero sólo era visto en raras ocasiones, una vez cada siete años más o menos, pero el miedo a él se extendía por todo el país, ya que de vez en cuando alguien salía a cruzar el páramo y nunca más se... | causal relationship | the-elfin-knight-story | local | ¿Por qué vivían animales salvajes en el páramo? | explicit | Descubrieron que nunca eran molestados por cazadores mortales. | |
Hay un páramo solitario en Escocia que, en tiempos pasados, se decía que estaba encantado por un caballero elfo. Este caballero sólo era visto en raras ocasiones, una vez cada siete años más o menos, pero el miedo a él se extendía por todo el país, ya que de vez en cuando alguien salía a cruzar el páramo y nunca más se... | character | the-elfin-knight-story | local | ¿Quiénes eran tan amigos que cabalgaban, cazaban y luchaban juntos? | explicit | El conde St. Clair y el conde Gregory. | |
Y como ambos eran muy aficionados a la caza, el conde Gregory sugirió un día que salieran a cazar en el páramo encantado, a pesar del Rey Elfo. "Certes, casi no creo en él", exclamó el joven riendo. "Me parece que no es más que un cuento de viejas para asustar a los niños, para que no se pierdan entre los brezos. Y es ... | causal relationship | the-elfin-knight-story | local | ¿Por qué sugirió un día el conde Gregory que salieran de caza al páramo encantado? | explicit | Ambos eran muy aficionados a la caza. | |
Y como ambos eran muy aficionados a la caza, el conde Gregory sugirió un día que salieran a cazar en el páramo encantado, a pesar del Rey Elfo. "Certes, casi no creo en él", exclamó el joven riendo. "Me parece que no es más que un cuento de viejas para asustar a los niños, para que no se pierdan entre los brezos. Y es ... | causal relationship | the-elfin-knight-story | local | ¿Por qué el conde Gregory no creía en el caballero elfo? | explicit | Pensaba que era un cuento de viejas para asustar a los niños. | |
Y como ambos eran muy aficionados a la caza, el conde Gregory sugirió un día que salieran a cazar en el páramo encantado, a pesar del Rey Elfo. "Certes, casi no creo en él", exclamó el joven riendo. "Me parece que no es más que un cuento de viejas para asustar a los niños, para que no se pierdan entre los brezos. Y es ... | causal relationship | the-elfin-knight-story | local | ¿Por qué el conde St. Clair no estaba de acuerdo con el conde Gregory sobre el Caballero Elfo? | implicit | Sabía que los viajeros desaparecerían después de cruzar el páramo. | |
Y como ambos eran muy aficionados a la caza, el conde Gregory sugirió un día que salieran a cazar en el páramo encantado, a pesar del Rey Elfo. "Certes, casi no creo en él", exclamó el joven riendo. "Me parece que no es más que un cuento de viejas para asustar a los niños, para que no se pierdan entre los brezos. Y es ... | action | the-elfin-knight-story | local | ¿Qué quería poner el Conde St. Clair en sus muñecas? | explicit | El Signo de la Santísima Trinidad. | |
Y como ambos eran muy aficionados a la caza, el conde Gregory sugirió un día que salieran a cazar en el páramo encantado, a pesar del Rey Elfo. "Certes, casi no creo en él", exclamó el joven riendo. "Me parece que no es más que un cuento de viejas para asustar a los niños, para que no se pierdan entre los brezos. Y es ... | causal relationship | the-elfin-knight-story | local | ¿Por qué el Conde St. Clair quería llevar el Signo de la Santísima Trinidad en sus muñecas? | implicit | Escuchó que una persona está a salvo del Caballero Elfo si lleva el Signo de la Santísima Trinidad. | |
Y como ambos eran muy aficionados a la caza, el conde Gregory sugirió un día que salieran a cazar en el páramo encantado, a pesar del Rey Elfo. "Certes, casi no creo en él", exclamó el joven riendo. "Me parece que no es más que un cuento de viejas para asustar a los niños, para que no se pierdan entre los brezos. Y es ... | action | the-elfin-knight-story | local | ¿Qué planeaba usar Sir Gregory para protegerse del Caballero Elfo? | explicit | Su buen arco y flecha. | |
Y como ambos eran muy aficionados a la caza, el conde Gregory sugirió un día que salieran a cazar en el páramo encantado, a pesar del Rey Elfo. "Certes, casi no creo en él", exclamó el joven riendo. "Me parece que no es más que un cuento de viejas para asustar a los niños, para que no se pierdan entre los brezos. Y es ... | causal relationship | the-elfin-knight-story | local | ¿Por qué el Conde St. Clair no escuchó las palabras de su compañero? | implicit | Su madre le dijo que el Signo de la Santísima Trinidad le protegería de cualquier hechizo. | |
Y como ambos eran muy aficionados a la caza, el conde Gregory sugirió un día que salieran a cazar en el páramo encantado, a pesar del Rey Elfo. "Certes, casi no creo en él", exclamó el joven riendo. "Me parece que no es más que un cuento de viejas para asustar a los niños, para que no se pierdan entre los brezos. Y es ... | action | the-elfin-knight-story | local | ¿Qué hizo el conde St. Clair antes de cabalgar hacia el páramo? | explicit | Salió al prado y arrancó una hoja de trébol, que ató a su brazo con un pañuelo de seda. | |
"He oído decir, sin embargo, que uno está a salvo de cualquier poder que el Caballero pueda tener si uno lleva el Signo de la Santísima Trinidad. Así que atémoslo a nuestro brazo y cabalguemos sin miedo". Sir Gregory soltó una sonora carcajada al oír estas palabras. "¿Creéis que soy uno de esos niños -dijo- que primero... | causal relationship | the-elfin-knight-story | local | ¿Por qué olvidaron los jóvenes sus temores al Caballero Elfo? | implicit | Todo fue bien durante unas horas. | |
"He oído decir, sin embargo, que uno está a salvo de cualquier poder que el Caballero pueda tener si uno lleva el Signo de la Santísima Trinidad. Así que atémoslo a nuestro brazo y cabalguemos sin miedo". Sir Gregory soltó una sonora carcajada al oír estas palabras. "¿Creéis que soy uno de esos niños -dijo- que primero... | feeling | the-elfin-knight-story | local | ¿Cómo se sintieron los jóvenes después de ver al jinete? | implicit | Asustados. | |
"He oído decir, sin embargo, que uno está a salvo de cualquier poder que el Caballero pueda tener si uno lleva el Signo de la Santísima Trinidad. Así que atémoslo a nuestro brazo y cabalguemos sin miedo". Sir Gregory soltó una sonora carcajada al oír estas palabras. "¿Creéis que soy uno de esos niños -dijo- que primero... | action | the-elfin-knight-story | local | ¿Qué pensaba hacer Sir Gregory después de ver al jinete? | implicit | Seguirlo. | |
"He oído decir, sin embargo, que uno está a salvo de cualquier poder que el Caballero pueda tener si uno lleva el Signo de la Santísima Trinidad. Así que atémoslo a nuestro brazo y cabalguemos sin miedo". Sir Gregory soltó una sonora carcajada al oír estas palabras. "¿Creéis que soy uno de esos niños -dijo- que primero... | action | the-elfin-knight-story | local | ¿Qué vio hacer el conde St. Clair al jinete? | explicit | Volar por el aire. | |
Durante algunas horas todo fue bien; y en el calor de la persecución los jóvenes olvidaron sus temores. Entonces, de repente, ambos echaron el freno a sus corceles y se sentaron a mirar delante de ellos con rostros aterrorizados. Un jinete se había cruzado en su camino, y ambos hubieran querido saber quién era y de dón... | causal relationship | the-elfin-knight-story | summary | ¿Por qué Sir Gregory no podía ver lo mismo que el conde St. Clair? | implicit | El Conde St. Clair llevaba el Signo de la Santísima Trinidad. | |
Durante algunas horas todo fue bien; y en el calor de la persecución los jóvenes olvidaron sus temores. Entonces, de repente, ambos echaron el freno a sus corceles y se sentaron a mirar delante de ellos con rostros aterrorizados. Un jinete se había cruzado en su camino, y ambos hubieran querido saber quién era y de dón... | prediction | the-elfin-knight-story | summary | ¿Cómo se sentirá el Conde St. Clair después de que Sir Gregory no vea lo mismo que él? | explicit | Asombrado. | |
Durante algunas horas todo fue bien; y en el calor de la persecución los jóvenes olvidaron sus temores. Entonces, de repente, ambos echaron el freno a sus corceles y se sentaron a mirar delante de ellos con rostros aterrorizados. Un jinete se había cruzado en su camino, y ambos hubieran querido saber quién era y de dón... | causal relationship | the-elfin-knight-story | local | ¿Cómo pudo el conde St. Clair ver lo que hacía el jinete? | explicit | Llevaba un Talismán del que carecía su compañero, que le permitía ver las cosas como realmente eran. | |
Durante algunas horas todo fue bien; y en el calor de la persecución los jóvenes olvidaron sus temores. Entonces, de repente, ambos echaron el freno a sus corceles y se sentaron a mirar delante de ellos con rostros aterrorizados. Un jinete se había cruzado en su camino, y ambos hubieran querido saber quién era y de dón... | action | the-elfin-knight-story | local | ¿Qué hizo Sir Gregory cuando decidió seguir al jinete? | explicit | Puso espuelas a su caballo y salió al galope en la dirección que había tomado el misterioso desconocido. | |
Durante algunas horas todo fue bien; y en el calor de la persecución los jóvenes olvidaron sus temores. Entonces, de repente, ambos echaron el freno a sus corceles y se sentaron a mirar delante de ellos con rostros aterrorizados. Un jinete se había cruzado en su camino, y ambos hubieran querido saber quién era y de dón... | action | the-elfin-knight-story | local | ¿Qué hizo el conde St. Clair después de que su compañero le abandonara? | explicit | Tocó el Signo sagrado y sus labios temblorosos murmuraron oraciones pidiendo protección. | |
Durante algunas horas todo fue bien; y en el calor de la persecución los jóvenes olvidaron sus temores. Entonces, de repente, ambos echaron el freno a sus corceles y se sentaron a mirar delante de ellos con rostros aterrorizados. Un jinete se había cruzado en su camino, y ambos hubieran querido saber quién era y de dón... | causal relationship | the-elfin-knight-story | local | ¿Por qué murmuró el conde St. Clair plegarias de protección? | explicit | Sabía que su amigo había sido hechizado. | |
Durante algunas horas todo fue bien; y en el calor de la persecución los jóvenes olvidaron sus temores. Entonces, de repente, ambos echaron el freno a sus corceles y se sentaron a mirar delante de ellos con rostros aterrorizados. Un jinete se había cruzado en su camino, y ambos hubieran querido saber quién era y de dón... | feeling | the-elfin-knight-story | local | ¿Cómo se sintió el Conde St. Clair después de que su compañero lo dejara? | implicit | Preocupado. |
Dataset Card for FairytaleQA-translated-ptBR
Dataset Summary
This repository contains the Spanish machine-translated version of the original English FairytaleQA dataset (https://huggingface.co/datasets/WorkInTheDark/FairytaleQA). FairytaleQA is an open-source dataset designed to enhance comprehension of narratives, aimed at students from kindergarten to eighth grade. The dataset is meticulously annotated by education experts following an evidence-based theoretical framework. It comprises 10,580 explicit and implicit questions derived from 278 child-friendly stories, covering seven types of narrative elements or relations. This translation was performed using DeepL as part of our research: FairytaleQA Translated: Enabling Educational Question and Answer Generation in Less-Resourced Languages.
You can load the dataset via:
import datasets
data = datasets.load_dataset('benjleite/FairytaleQA-translated-spanish')
Supported Tasks and Leaderboards
Question-Answering, Question-Generation, Question-Answer Pair Generation
Languages
Spanish
Example
An example of "train" looks as follows:
{
'story_name': 'the-toad-woman-story',
'story_section': 'Una joven que vivía sola en el bosque,...'
'question': '¿A quién vio la mujer deslizándose en el bosque?',
'answer': 'A un joven apuesto.',
'local-or-sum': 'local',
'attribute': 'character',
'ex-or-im': 'explicit',
'ex-or-im2': '',
}
Dataset Structure
story_name*: a string of the story name to which the story section content belongs.story_section: a string of the story section(s) content related to the experts' labeled QA-pair. Used as the input for both Question Generation and Question Answering tasks.question: a string of the question content. Used as the input for Question Answering task and as the output for Question Generation task.answer: a string of the answer content for all splits. Used as the input for Question Generation task and as the output for Question Answering task.local_or_sum*: a string of either local or summary, indicating whether the QA is related to one story section or multiple sections.attribute*: a string of one of character, causal relationship, action, setting, feeling, prediction, or outcome resolution. Classification of the QA by education experts annotators via 7 narrative elements on an established framework.ex_or_im1*: a string of either explicit or implicit, indicating whether the answers can be directly found in the story content or cannot be directly from the story content.ex_or_im2*: similar to 'ex-or-im1', but annotated by another annotator (only available for test/val splits).
(*) Field has not been translated. Use it at your own convenince.
Data Splits
The split sizes are as follows:
| Train | Validation | Test | |
|---|---|---|---|
| # Books | 232 | 23 | 23 |
| # QA-Pairs | 8548 | 1025 | 1007 |
Additional Information
Licensing Information
This dataset version is released under the Apache-2.0 License (as the original dataset).
Citation Information
Our paper at ECTEL 2024:
@InProceedings{leite_fairytaleqa_translated_2024,
author="Leite, Bernardo
and Os{\'o}rio, Tom{\'a}s Freitas
and Cardoso, Henrique Lopes",
editor="Ferreira Mello, Rafael
and Rummel, Nikol
and Jivet, Ioana
and Pishtari, Gerti
and Ruip{\'e}rez Valiente, Jos{\'e} A.",
title="FairytaleQA Translated: Enabling Educational Question and Answer Generation in Less-Resourced Languages",
booktitle="Technology Enhanced Learning for Inclusive and Equitable Quality Education",
year="2024",
publisher="Springer Nature Switzerland",
address="Cham",
pages="222--236",
isbn="978-3-031-72315-5"
}
Original FairytaleQA paper:
@inproceedings{xu-etal-2022-fantastic,
title = "Fantastic Questions and Where to Find Them: {F}airytale{QA} {--} An Authentic Dataset for Narrative Comprehension",
author = "Xu, Ying and
Wang, Dakuo and
Yu, Mo and
Ritchie, Daniel and
Yao, Bingsheng and
Wu, Tongshuang and
Zhang, Zheng and
Li, Toby and
Bradford, Nora and
Sun, Branda and
Hoang, Tran and
Sang, Yisi and
Hou, Yufang and
Ma, Xiaojuan and
Yang, Diyi and
Peng, Nanyun and
Yu, Zhou and
Warschauer, Mark",
editor = "Muresan, Smaranda and
Nakov, Preslav and
Villavicencio, Aline",
booktitle = "Proceedings of the 60th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (Volume 1: Long Papers)",
month = may,
year = "2022",
address = "Dublin, Ireland",
publisher = "Association for Computational Linguistics",
url = "https://aclanthology.org/2022.acl-long.34",
doi = "10.18653/v1/2022.acl-long.34",
pages = "447--460",
abstract = "Question answering (QA) is a fundamental means to facilitate assessment and training of narrative comprehension skills for both machines and young children, yet there is scarcity of high-quality QA datasets carefully designed to serve this purpose. In particular, existing datasets rarely distinguish fine-grained reading skills, such as the understanding of varying narrative elements. Drawing on the reading education research, we introduce FairytaleQA, a dataset focusing on narrative comprehension of kindergarten to eighth-grade students. Generated by educational experts based on an evidence-based theoretical framework, FairytaleQA consists of 10,580 explicit and implicit questions derived from 278 children-friendly stories, covering seven types of narrative elements or relations. Our dataset is valuable in two folds: First, we ran existing QA models on our dataset and confirmed that this annotation helps assess models{'} fine-grained learning skills. Second, the dataset supports question generation (QG) task in the education domain. Through benchmarking with QG models, we show that the QG model trained on FairytaleQA is capable of asking high-quality and more diverse questions.",
}
Contact
Bernardo Leite (bernardo.leite@fe.up.pt)
- Downloads last month
- 38