id
stringlengths
5
11
prompt
stringclasses
1 value
frase_fonte
stringlengths
3
2.96k
frase_galego
stringlengths
5
3.31k
CRT_700
Traduce a seguinte frase ao galego:
It is clear that non-adherence to immunosuppressive therapy increases the risk of graft loss, in addition there is increased morbidity, represented by the presence of tremor, neurotoxicity, and acute renal failure and also the increase in mortality and re-hospitalization, raising the costs to the health system.
É notorio que a non adhesión á terapia imunosupresora aumenta o risco de perda do enxerto, alén diso, destaca se o aumento da morbidade, representada pola presenza de tremores, neurotoxicidade e insuficiencia renal aguda e tamén o incremento das taxas de mortalidade e nova hospitalización, elevando os custos ao sistema...
CRT_701
Traduce a seguinte frase ao galego:
Thus, adherence to the treatment plan can be defined as the patients' behavior, which meets the recommendations agreed with health professionals in relation to taking medicines, following the diet or changing their lifestyle.
Desa forma, a adhesión ao plano terapéutico pode ser definida como o comportamento do paciente, que atende as recomendacións acordadas cos profesionais de saúde, en relación a inxestán de seus medicamentos, seguimento da dieta ou mudanza de seu estilo de vida.
CRT_702
Traduce a seguinte frase ao galego:
However, some methods have been proposed for their verification, ranging from questionnaires, measurement of serum drug dosage, or the counting of dispensed tablets; yet, it is noteworthy that none of these forms of assessment obtained greater sensitivity than 80%.
No entanto, algúns métodos foron propostos para súa verificación, que van desde a aplicación de cuestionarios, aferición da dosaxe sérica do fármaco, ou aínda, a conta dos comprimidos dispensados; aínda si, resalta se que, ningunha destas formas de avaliación obtivo sensibilidade maior que 80%.
CRT_703
Traduce a seguinte frase ao galego:
Nurse is the professional spending more time with the patient, so he is the most suitable for the development of educational activities.
O enfermeiro é o profesional que permanece máis tempo ao lado do paciente, logo, é o máis indicado para o desenvolvemento de accións educativas.
CRT_704
Traduce a seguinte frase ao galego:
The result of these actions reflected in increased satisfaction and quality of life, the effective delivery of care at home, anxiety reduction, the empowerment of the individual against the disease process and an increased treatment adherence.
O resultado desas accións refletirán no aumento da satisfacción e calidade de vida, a realización de coidados de forma eficaz no domicilio, a redución da ansiedade, o empoderamento do suxeito fronte ao proceso de doenza e o aumento da adhesión ao tratamento.
CRT_705
Traduce a seguinte frase ao galego:
The following inclusion criteria were: primary studies that included in the sample patients aged over 18 years undergoing liver transplantation; published in Portuguese, English or Spanish.
Foron definidos os seguintes criterios de inclusión: estudos primarios que incluíron na mostra pacientes con idade igual ou superior a 18 anos, sometidos a transplante de fígado; publicados nos idiomas portugués, inglés ou español.
CRT_706
Traduce a seguinte frase ao galego:
Exclusion criteria were: scientific articles that addressed the issue of adherence among patients undergoing other types of transplants or multiple organ transplants.
Os criterios de exclusión foron: artigos científicos que abordaron a temática de adhesión entre pacientes sometidos a outros tipos de transplantes ou transplantes de múltiples órganos.
CRT_707
Traduce a seguinte frase ao galego:
Thus, considering the analyzed databases, the descriptors used are described in the table below Figure 2.
Desa forma, considerando se as bases de datos analizadas, foron utilizados os descritores, conforme descrito no cadro a seguir Figura 2.
CRT_708
Traduce a seguinte frase ao galego:
The search returned 191 articles in the databases selected for this study.
Foron localizados 191 artigos nas bases de datos seleccionadas para a condución deste estudo.
CRT_709
Traduce a seguinte frase ao galego:
Initially, we proceeded to read the titles and abstracts, checking the adequacy of the analyzed studies compared with the proposed inclusion criteria in this study.
Inicialmente, procedeu se a lectura dos títulos e resumos, verificando a adecuación das investigacións analizadas fronte aos criterios de inclusión propostos na presente pescuda.
CRT_710
Traduce a seguinte frase ao galego:
Of these, 30 records were excluded for being duplicates, 119 per inadequacy to the subject of the review, 20 included subjects under 18 years of age and 12 included patients undergoing multiple organ transplants.
Destes, excluídos 30 rexistros debido á duplicidade, 119 por inadequación ao tema da revisión, 20 por incluíren suxeitos menores de 18 anos de idade e 12 por incluíren pacientes sometidos a múltiples transplantes de órganos.
CRT_711
Traduce a seguinte frase ao galego:
Replies to the proposed inclusion criteria 10 articles, published between 2005 and 2013, highlighting the year 2013 with four 40% of these publications.
Responderon aos criterios de inclusión propostos 10 artigos, que foron publicados entre 2005 e 2013, destacando se o ano de 2013 con catro 40% destas publicacións.
CRT_712
Traduce a seguinte frase ao galego:
All included investigations were published in the English language, nine of them 90%, written by medical professionals.
Todas as investigacións incluídas foron publicadas na lingua inglesa e nove 90%, producidos por profesionais médicos.
CRT_713
Traduce a seguinte frase ao galego:
As for the strength of the evidence of the studies revealed that nine 90% articles were classified as level two evidence, that is, cohort studies and one of the researches 10% was considered at the level four evidence, a cross-sectional study.
Canto á forza da evidencia dos estudos observou se que, nove 90% artigos foron clasificados como nivel dous de evidencia, ou sexa, trataban se de estudos de coorte e que unha investigación 10% foi incluída no nivel catro de evidencia, ou sexa, estudo transversal.
CRT_714
Traduce a seguinte frase ao galego:
Another fact of equal relevance refers to the absence of studies by nursing professionals, since 90% of the articles included are the results of research carried out by professionals from other fields of knowledge.
Outro traxe de igual relevancia refire se á ausencia de estudos desenvolvidos por profesionais da área da enfermería, unha vez que, 90% dos artigos incluídos son resultados de pescudas desenvolvidas por profesionais doutras áreas do coñecemento.
CRT_715
Traduce a seguinte frase ao galego:
Regarding the methodological design, the majority of the sample consisted of cohort studies, a design that leads to difficulties in controlling bias.
Canto ao delineamento metodolóxico, a maioría da mostra foi composta por estudos de coorte, no cal existe a dificultade para o control de vieses.
CRT_716
Traduce a seguinte frase ao galego:
It is recognized that the best evidence is obtained by means of high quality methodological studies, allowing the generalization of the research results and also gathering information capable of providing support for clinical decision making, such as randomized controlled trials.
Recoñece se que as mellores evidencias son obtidas por medio de estudos de alta calidade metodolóxica, que permiten a xeneralización dos resultados de pescuda, e reúnen informacións capaces de dar soporte para a toma de decisión clínica, como os ensaios clínicos randomizados.
CRT_717
Traduce a seguinte frase ao galego:
However, it is noteworthy that the cohort studies are typically used to evaluate results of risk exposure.
Non obstante, cabe resaltar que, os estudos de coorte son utilizados de maneira clásica para avaliar resultados de exposicións a riscos.
CRT_718
Traduce a seguinte frase ao galego:
Therefore, the data found in different studies included in the present IR were synthesized into categories, the first one refers to the "Educational process and the occurrence of non-adherence" where the risk factors for non-adherence were of two kinds: related to the therapeutic process, such as lack of information on...
Así, os datos encontrados nos distinto estudos incluídos nesta RIN foron sintetizados en categorías, a primeira delas refire se ao "Proceso educativo e ocorrencia de non adhesión", en que os factores de risco para a non adhesión foron de dúas naturezas: relacionados ao proceso terapéutico, como a falta de información s...
CRT_719
Traduce a seguinte frase ao galego:
The strategies adopted among the studies included in this category suggest the optimization of the teaching-learning process, through the inclusion of family members training them in the use of drugs in the preoperative period.
As estratexias adoptadas entre os estudos incluídos nesta categoría suxiren optimizar o proceso de ensino e aprendizaxe, por medio da inclusión de familiares no ensino do uso de medicamentos no período pre-operatorio.
CRT_720
Traduce a seguinte frase ao galego:
Also noteworthy are the risk factors related to the organization of health services, such as the lack of records of patients with persistent compliance problems, since the formal ignorance of these subjects may result in inadequate planning of educational activities.
Destacan se aínda, os factores de risco relacionados á organización dos servizos de saúde, como a falta de rexistro dos pacientes con problemas persistentes de adhesión, unha vez que o descoñecemento formal deses suxeitos pode resultar no planificación inadecuado de accións educativas.
CRT_721
Traduce a seguinte frase ao galego:
Another category was "non-adherence related to the number of daily doses of immunosuppressive drugs," which addressed the adherence difficulties caused by the use of several drugs simultaneously.
Outra categoría estabelecida foi a "Non adhesión relacionada ao número de doses diarias dos medicamentos imunosupresores ", que abordou as dificultades de adhesión xeradas polo uso de varios medicamentos simultaneamente.
CRT_722
Traduce a seguinte frase ao galego:
The intervention studied in this group of papers was the change in posology, from twice a day, for a daily single dose.
A intervención estudada neste grupo de traballos foi a alteración da posoloxía, de dúas doses diarias, para unha dose ao día.
CRT_723
Traduce a seguinte frase ao galego:
However, there is no consensus regarding the best method for measurement of non-compliance; and three studies suggest that the self-administered questionnaire resulted in the measurement of the higher rate of non-compliance; another suggested tool is the implementation of a computer program for monitoring the use of me...
No entanto, existe ausencia dun consenso canto ao mellor método para aferición da non adhesión; sendo que tres estudos suxiren que o cuestionario auto-respondido obtivo medición da maior taxa de non adhesión; outra ferramenta suxerida foi a implementación dun programa de computador para o acompañamento do uso de medica...
CRT_724
Traduce a seguinte frase ao galego:
Another suggested method is an electronic device installed on the caps of the vials of drugs that would be able to detect the time of its opening and its closing.
Outro método suxerido foi un dispositivo electrónico instalado na tapa dos frascos de medicamentos, que sería capaz de detectar o horario de súa abertura e de seu peche.
CRT_725
Traduce a seguinte frase ao galego:
This study found that the most serious side effects were widespread pain among female subjects, and among men sexual dysfunction, however, there was no correlation between symptoms perceived by patients and the phenomenon of non-adherence.
Este estudo observou que o efecto colateral máis grave foi a dor xeneralizada entre suxeitos do sexo feminino e entre os homes a impotencia sexual, mentres, non houben correlación entre os síntomas entendidos polos pacientes e o fenómeno da non adhesión.
CRT_726
Traduce a seguinte frase ao galego:
Patients undergoing liver transplantation are patients with chronic diseases and require the constant use of drugs, with risks and health problems, making it imperative for them to be able to understand the importance of the procedure; learn to deal with the drugs; change hygiene habits, with the aim of combating infec...
Os pacientes sometidos ao transplante de fígado son portadores de doenzas crónicas e necesitarán do uso constante de medicamentos, que carrexan riscos e agravos á saúde, o que torna imperativo que el sexa capaz de comprender a importancia do procedemento; aprenda a lidar cos medicamentos; mude hábitos de hixiene, co ob...
CRT_727
Traduce a seguinte frase ao galego:
In this sense, and due to the complexity in the treatment guidance, it was developed the "Guideline for evaluation of the indication of liver transplant" of the Association for the Study of Liver Disease and the American Transplant Society, which indicates the need, during the evaluation period of the indication of the...
Neste sentido, diante da complexidade na condución do tratamento, foi elaborado o "Manual para avaliación de indicación de transplante de fígado da Asociación para o Estudo de Doenzas do Fígado e da Sociedade Americana de Transplantes", que indica a necesidade, no período de avaliación da indicación do transplante, da ...
CRT_728
Traduce a seguinte frase ao galego:
In the research that evaluated 370 subjects undergoing transplants in France, 135 were liver transplant recipients and among them, it was found that 51% of subjects had non-adherence to treatment.
Na investigación que avaliou 370 suxeitos sometidos aos transplantes na Francia, 135 eran receptores de fígado e de entre eles, identificou que 51% dos suxeitos presentaban non adhesión ao tratamento.
CRT_729
Traduce a seguinte frase ao galego:
It was stated also that the simplification of drugs protocols can increase compliance, because patients have difficulties in dealing with the treatment.
Afirmou se tamén que, a simplificación dos protocolos de medicamentos utilizados pode aumentar a adhesión, pois, os pacientes presentan dificultades en lidar co tratamento.
CRT_730
Traduce a seguinte frase ao galego:
In research, which measured knowledge before and after the educational intervention among candidates to liver graft, it was found that despite the intervention contemplated the perioperative period, the understanding of the information related to the pre-operative period was higher compared to the post-operative.
A investigación que mensurou entre demandantes ao transplante de fígado, seu coñecemento antes e tras a realización de intervención educativa, verificou que a pesar da intervención contemplar todo o perioperatorio, a comprensión das informacións referentes ao período pre-operatorio foi maior, en comparación aos posteri...
CRT_731
Traduce a seguinte frase ao galego:
Another study sought to evaluate the effectiveness of the guidelines conducted by a multidisciplinary group for patients in the pre-operative period of liver transplantation, including 53 patients and 60 companions, showing that after the meetings of the educational group, there was an increase in the number of right a...
Outro estudo que buscou avaliar a efetividade de orientacións realizadas por un grupo multidisciplinar para pacientes no período pre-operatorio de transplante de fígado, incluíndo 53 pacientes e 60 acompañantes, demostrou que tras as reunións do grupo educativo, houben aumento no número de repostas correctas en case to...
CRT_732
Traduce a seguinte frase ao galego:
Several factors have been associated with behaviors of non-compliance, ranging from health problems such as depression, to questions related to social status or associated with intrinsic characteristics of patients, such as being male, with low social support, or related to the health system, such as the lack or absenc...
Diversos factores teñen sido asociados aos comportamentos de non adhesión á terapéutica, que van desde problemas de saúde como a depresión, até cuestións de orde social ou asociados a características intrínsecas dos pacientes, como ser do sexo masculino, con baixo soporte social, ou aínda, relacionados ao sistema de sa...
CRT_733
Traduce a seguinte frase ao galego:
This last factor in particular, does not apply in theory to Brazil, since health care is provided for in the Constitution of 1988, which states that health "is everyone's right and duty of the state", therefore immunosuppressive drugs are offered by the Brazilian National Health System SUS.
Ese último factor especificamente, non se aplicaría, teoricamente, ao Brasil, unha vez que a asistencia á saúde está prevista na Constitución Federal de 1988 que afirma que a saúde "é un dereito de todos e deber do Estado", por tanto os medicamentos imunosupresores son ofrecidos polo Sistema Único de Saúde SUS.
CRT_734
Traduce a seguinte frase ao galego:
Another aspect that may contribute to non-adherence are the side effects, which seem to cause more discomfort among women than among men, ranging from widespread pain, more commonly reported by women, to sexual dysfunction in men.
Outro aspecto que pode contribuír para a non adhesión son os efectos colaterais, que parecen provocar maior incomodidade entre as mulleres, do que entre os homes e van desde dor xeneralizada, máis comumente relatada polas mulleres, á impotencia sexual entre homes.
CRT_735
Traduce a seguinte frase ao galego:
Studies including patients with the human immunodeficiency virus HIV, found that the absence of side effects is a protective factor for non-adherence to medication.
Estudos incluíndo pacientes portadores do virus da imunodeficiencia humana HIV, verificaron que a ausencia de efectos colaterais é un factor de protección para a non adhesión aos medicamentos.
CRT_736
Traduce a seguinte frase ao galego:
Many methods can contribute to the detection of non-adherence to immunosuppressive therapy, from self-completed questionnaires, measurement of serum drug level and use of electronic systems that are able to detect the opening and closing of medicine bottles, generating reports to health professionals who monitor the pa...
Moitos métodos poden colaborar para a detección da non adhesión á terapia imunosupresora, desde cuestionarios auto-respondidos, aferición da dosaxe sérica do fármaco e uso de sistemas electrónicos que son capaces de detectar o horario de abertura e peche de frascos de medicamentos, xerando informes aos profesionais de ...
CRT_737
Traduce a seguinte frase ao galego:
There is no consensus regarding the best method of assessment of non-compliance.
Non hai consenso na literatura sobre o mellor método de aferición da non adhesión.
CRT_738
Traduce a seguinte frase ao galego:
Probably this actually happens since it is a multidimensional phenomenon, and for this reason should be evaluated in various ways, including the use of technology.
Probabelmente este traxe acontece, unha vez que se trata dun fenómeno multidimensional, e que por isto debe ser avaliado, por formas diversas, incluíndo o uso da tecnoloxía.
CRT_739
Traduce a seguinte frase ao galego:
Thus, we highlight the role of the nurse in the development of these activities, promoting safe behavior and the use of mechanisms that favor adherence in relation to immunosuppressive drugs.
Sendo así, destacamos o papel do profesional enfermeiro no desenvolvemento destas actividades, promovendo comportamentos seguros e a utilización de mecanismos que favorezan a adhesión, en relación aos medicamentos imunosupresores.
CRT_740
Traduce a seguinte frase ao galego:
It is believed that the issues brought to light in this study are able to guide the decision making process of nurses and health professionals in order to map out and know which patients are more prone to non-adherence, suggesting strategies to better monitoring and increasing adherence to therapy, but ultimately preve...
Cre se que os aspectos traídos á luz neste estudo sexan capaces de nortear a toma de decisión do enfermeiro e dos profesionais de saúde, no sentido de mapear e coñecer cales pacientes están máis suxeitos á non adhesión, suxerindo estratexias que permitan o mellor monitoramento e o aumento da adhesión á terapéutica, mai...
CRT_741
Traduce a seguinte frase ao galego:
It was concluded that the risk factors for non-adherence to immunosuppressive medications among adult patients undergoing liver transplantation, pointed out by the analyzed scientific literature are of two kinds: those related to health services, characterized by the absence of lists for customized monitoring of patien...
Concluíu se que os factores de risco sobre a non adhesión aos medicamentos imunosupresores entre pacientes adultos sometidos a transplante de fígado apuntados pola literatura científica analizada son de dúas naturezas: aqueles relacionados aos servizos de saúde, caracterizados pola ausencia de listas para acompañamento...
CRT_742
Traduce a seguinte frase ao galego:
In Brazil, AF is the fifth major cause of hospital admission at the Sistema Unico de Saude SUS - Brazilian Public Healthcare System and affects almost 10% of the population treated by specialized cardiology services with a quaternary treatment level of complexity.
No Brasil, a FA é a quinta maior causa de internación do Sistema Único de Saúde SUS e acomete case 10% da poboación atendida por servizo especializado en cardioloxía, de hospitais con nivel de complexidade de atención caternario.
CRT_743
Traduce a seguinte frase ao galego:
The high prevalence of this arrhythmia, the AF-related public healthcare costs and the elevated morbidity and mortality associated to it, have justified the search for a better understanding of its physiopathological bases and new therapeutic approaches.
A alta prevalencia desta arritmía, os gastos co sistema de saúde e a elevada morbidade e mortalidade asociadas a ela, teñen xustificado a procura por un mellor entendemento de súas bases fisiopatolóxicas e por novas abordaxes terapéuticas.
CRT_744
Traduce a seguinte frase ao galego:
Minimally-invasive, curative, safer and more effective procedures than the long-term drug therapy can become first-choice treatments of AF.
Procedementos curativos, minimamente invasivos, seguros e máis eficaces que o tratamento farmacolóxico a longo prazo, poden se tornar tratamentos de primeira escolla da FA.
CRT_745
Traduce a seguinte frase ao galego:
When analyzing its electrophysiological bases, it can be observed that the AF that occurs repeatedly is associated to triggers located around the orifices of the pulmonary veins in 90% of the patients.
Ao analizar súas bases eletrofisiolóxicas, constata se que a fibrilación atrial que ocorre repetidamente asocia se a existencia de gatillos que se localizan ao redor dos orificios das veas pulmonares en 90% dos pacientes.
CRT_746
Traduce a seguinte frase ao galego:
The transition zone between the endothelium of the pulmonary veins and the left atrial endocardium constitutes an anatomical substrate formed by two kinds of juxtaposed tissues.
A zona de transición entre o endotelio das veas pulmonares e o endocardio atrial esquerdo constitúe un substrato anatómico formado por dous tipos de tecidos xustapostos.
CRT_747
Traduce a seguinte frase ao galego:
The fact that these tissues present distinct electrical properties can promote the development of triggering foci of AF episodes.
O traxe deses tecidos presentaren propiedades eléctricas distinguidas pode propiciar o desenvolvemento de focos de disparo dos episodios de FA.
CRT_748
Traduce a seguinte frase ao galego:
The electrical isolation of the pulmonary veins can, therefore, terminate the arrhythmia.
O illamento eléctrico das veas pulmonares pode, por tanto, terminar con esa arritmía.
CRT_749
Traduce a seguinte frase ao galego:
With the technological development and the emergence of new devices, capable of generating localized cell damage and throughout the entire tissue thickness, as the bipolar radiofrequency, thus substituting the lesions created by the traditional surgery of cutting and suturing, the surgical procedure becomes faster and ...
Co desenvolvemento tecnolóxico e o surxemento de novos dispositivos, capaces de xerar dano celular localizado e por toda a espesura tecidual - como a radiofrecuencia bipolar - e, con iso, substituír as lesións creadas pola cirurxía tradicional de corte e costura, o procedemento cirúrxico se torna máis rápido, menos cru...
CRT_750
Traduce a seguinte frase ao galego:
On the other hand, however, the reproducibility of this minimally-invasive technique and the possible risks associated to it and the fact that the lungs are kept in collapse for a period of time are still to be defined.
Non obstante, a reprodutibilidade desta técnica minimamente invasiva e os posíbeis riscos asociados a ela e ao traxe de se manter os pulmóns colabados por un período de tempo aínda están por ser definidos.
CRT_751
Traduce a seguinte frase ao galego:
To evaluate its safety.
Avaliar a seguranza do mesmo.
CRT_752
Traduce a seguinte frase ao galego:
From May 2007 to May 2008, ten 10 patients were submitted to the surgical procedure at the Instituto Nacional de Cardiologia, in Rio de Janeiro/RJ, Brazil.
De maio de 2007 até maio de 2008, dez 10 pacientes foron sometidos ao procedemento cirúrxico no Instituto Nacional de Cardioloxía, no Río de Xaneiro/RJ, Brasil.
CRT_753
Traduce a seguinte frase ao galego:
Men or women aged 18 to 80 years;
Homes ou mulleres con idade entre 18 e 80 anos;
CRT_754
Traduce a seguinte frase ao galego:
Patients able to understand and sign the free and informed consent form;
Capaces de entender e asinar o consentimento informado;
CRT_755
Traduce a seguinte frase ao galego:
Comorbidities that increase the surgical risk, depending on the evaluation of the main investigator;
Co -morbidades que aumentan o risco cirúrxico na dependencia da avaliación do investigador principal.
CRT_756
Traduce a seguinte frase ao galego:
The use of the RF is performed only in the atrial tissue, avoiding structures such as the coronary arteries and the pulmonary veins.
A aplicación da RF é feita soamente no tecido atrial, evitando se estruturas como as arterias coronarias e as veas pulmonares.
CRT_757
Traduce a seguinte frase ao galego:
The risks, benefits and alternatives to the proposed procedure were discussed at this initial assessment and all patients signed the Free and Informed Consent Form.
Os riscos, beneficios e alternativas ao procedemento proposto foron discutidos nesta avaliación inicial e os pacientes asinaron o termo de consentimento informado.
CRT_758
Traduce a seguinte frase ao galego:
The patients that accepted to participate in the study were asked to undergo the following preoperative examinations:
Aos pacientes que aceptaron participar do estudo foron solicitados os seguintes exames pre-operatorios:
CRT_759
Traduce a seguinte frase ao galego:
Blood Complete blood count, with platelet count, Coagulogram blood biochemistry;
Sangue hemograma completo con conta de plaquetas, coagulograma e bioquímica básica do sangue
CRT_760
Traduce a seguinte frase ao galego:
Three-channel 24-hour Holter monitoring was used to assess the presence or absence of atrial fibrillation.
O Holter de 24 horas de tres canles foi utilizado para analizar a presenza ou ausencia de fibrilación atrial.
CRT_761
Traduce a seguinte frase ao galego:
Men older than 45 years and women older than 50 or individuals that presented risk factors for coronary artery disease underwent, at least once, a non-invasive risk stratification myocardial scintigraphy, ergometric stress test or stress echocardiogram to rule out concomitant asymptomatic obstructive coronary disease.
Homes por enriba de 45 anos e mulleres por enriba de 50 anos ou individuos con factores de risco para doenza arterial coronariana realizaron polo menos un proba de estratificación non invasiva cintilografía miocárdica, proba de esforzo ou ecocardiograma de esforzo para afastar doenza coronariana obstrutiva asintomática...
CRT_762
Traduce a seguinte frase ao galego:
Briefly, the right side is initially performed: the patient is initially positioned on left lateral decubitus with the right arm abducted over the head Figure 1.
En resumo, o lado dereito é realizado inicialmente: O paciente é inicialmente posicionado en decúbito lateral esquerdo co brazo dereito abducido sobre a cabeza Figura 1.
CRT_763
Traduce a seguinte frase ao galego:
A 12-mm trocar is positioned under the sixth or seventh rib in order to allow the introduction of the 10-mm and 30-degree videothoracoscopy optical instrument inside the chest.
Un trocarte de 12 mm é posicionado so a sexta ou sétima costela de forma a permitir a introdución da ótica de videotoracoscopia de 10 mm e 30 graos, no interior do tórax.
CRT_764
Traduce a seguinte frase ao galego:
The ribs are carefully retracted and the pericardium is directly observed.
A graxa do oco axilar é rebatida posteriormente. As costelas son xentilmente afastadas. Con iso, se visualiza o pericardio directamente.
CRT_765
Traduce a seguinte frase ao galego:
The dissection of the tissue between the superior vena cava and the right upper pulmonary vein is carried out by blunt dissection, separating the tissues with the tip of the aspirator.
A disección do tecido entre a vea cava superior e a vea pulmonar superior dereita é feita de forma romba, afastando se os tecidos coa punteira do aspirador.
CRT_766
Traduce a seguinte frase ao galego:
The same maneuver is used to access the oblique sinus between the inferior vena cava and the right lower pulmonary vein.
A mesma manobra é realizada para se acesar o seo oblíquo entre a vea cava inferior e a vea pulmonar inferior dereita.
CRT_767
Traduce a seguinte frase ao galego:
A second incision is made for the positioning of a tissue dissector especially developed for this purpose.
Unha segunda incisión é feita para o posicionamento dun disector de tecidos especialmente desenvolvido para este fin.
CRT_768
Traduce a seguinte frase ao galego:
This dissector is directed to the oblique sinus, just above the inferior vena cava, behind the right pulmonary veins and is advanced superiorly to the pericardial reflection in the upper margin of the superior pulmonary vein.
Este disector é dirixido ao seo oblíquo, logo por enriba da vea cava inferior, por tras das veas pulmonares dereitas, e avanzado superiormente, até a reflexión pericárdica na marxe superior da vea pulmonar superior.
CRT_769
Traduce a seguinte frase ao galego:
This test is only possible to be performed in patients that are presenting a non-fibrillatory rhythm at the moment of the procedure.
Ese proba só pode ser realizado nos pacientes que se presentan en ritmo non fibrilatorio no momento do procedemento.
CRT_770
Traduce a seguinte frase ao galego:
Using a conventional pacemaker generator, the pulmonary veins are stimulated with a heart rate 20% > the basal rate and the atrial capture is verified, confirming or not the passage of the stimulus from the pulmonary veins to the left atrium.
Utilizando se un xerador de marcapaso convencional, estimulan se as veas pulmonares con frecuencia cardíaca 20% por enriba da frecuencia de base e se verifica a captura atrial, confirmando ou non a pasaxe do estímulo destas para o adro esquerdo.
CRT_771
Traduce a seguinte frase ao galego:
The patients must be repositioned on the operating table in right lateral decubitus and the left side of the procedure is carried out similarly to what was performed on the right.
O paciente debe ser reposicionado na mesa operatoria en decúbito lateral dereito e o lado esquerdo do procedemento é realizado de forma semellante ao que fóra á dereita.
CRT_772
Traduce a seguinte frase ao galego:
The amount of tissue to be dissected, however, is smaller on the left when only the Marshall's ligament dissection is performed, to allow the access along the upper border of the left upper pulmonary vein.
A cantidade de tecido a ser disecado, mentres, é menor á esquerda cando se realiza só a disección do ligamento de Marshall para permitir o acceso ao longo da beira superior da vea pulmonar superior esquerda.
CRT_773
Traduce a seguinte frase ao galego:
All patients were advised to use an oral anticoagulant for at least 6 months.
Todos os pacientes foron aconsellados a utilizar anticoagulante oral por polo menos 6 meses.
CRT_774
Traduce a seguinte frase ao galego:
The desired strategy was for patients to attain hospital discharge in sinus rhythm.
A estratexia perseguida foi de que a alta hospitalar ocorrese en ritmo sinusal.
CRT_775
Traduce a seguinte frase ao galego:
The duration of hospital stay was computed, as well as the duration at the Intensive Care Unit ICU stay, the time of permanence of the chest drain and the complications that occurred during the intra-hospital period.
computou -se o tempo de internación hospitalar, o tempo de permanencia en unidade de terapia intensiva, o tempo de permanencia do dreno torácico e as complicacións ocorridas no período intra-hospitalar.
CRT_776
Traduce a seguinte frase ao galego:
Spearman's coefficient was used for the correlation between ordinal variables.
O coeficiente de Spearman foi utilizado no caso de correlación entre variabades ordinais.
CRT_777
Traduce a seguinte frase ao galego:
The mean postoperative follow-up of the patients was 6 months 3 to 12 months.
O seguimento medio de pos-operatorio dos pacientes foi de 6 meses 3 a 12 meses.
CRT_778
Traduce a seguinte frase ao galego:
Five patients underwent surgery in 2007 and the other five in 2008.
Cinco pacientes foron operados en 2007 e outros cinco en 2008.
CRT_779
Traduce a seguinte frase ao galego:
To define the best treatment for atrial fibrillation has been a challenge.
Definir o mellor tratamento para a fibrilación atrial ten sido un desafío.
CRT_780
Traduce a seguinte frase ao galego:
The maintenance of the sinus rhythm can result in fewer symptoms, lower risk of cerebrovascular accident, discontinuation of anti-arrhythmic and oral anticoagulant drugs, improved exercise capacity, better quality of life and lower mortality
A mantemento do ritmo sinusal pode resultar en menos síntomas, menor risco de accidente vascular encefálico, descontinuación do uso de antiarrítmicos e anticoagulantes orais, mellora na capacidade para o exercicio, na calidade de vida e menor mortalidade.
CRT_781
Traduce a seguinte frase ao galego:
In our country, Kalil et al have reported more than 80% of AF-free patients after 14 months of mean postoperative follow-up.
En noso medio, Kalil e cols. relatan máis do 80% de pacientes libres de FA tras 14 meses de seguimento pos-operatorio medio.
CRT_782
Traduce a seguinte frase ao galego:
However, the complexity and morbidity associated to the long time needed to carry out the surgical procedure, limit its use by the surgical community in general.
Non obstante, a complexidade e morbidade asociadas ao tempo prolongado para a execución deste procedemento cirúrxico limitaron a súa aplicación pola comunidade cirúrxica en xeral.
CRT_783
Traduce a seguinte frase ao galego:
The endocardial use of the unipolar RF in contrast to the bipolar RF does not allow the easy identification of lesion occurrence throughout the tissue thickness transmural, possibly producing incomplete and ineffective lesions.
A aplicación endocárdica de radiofrecuencia unipolar ao contrario da radiofrecuencia bipolar non permite a fácil determinación da ocorrencia da lesión en toda a espesura do tecido transmural producindo, posibelmente, lesións incompletas e ineficaces.
CRT_784
Traduce a seguinte frase ao galego:
Gaynor et al initially reported the use of the tissue ablation system by bipolar radiofrequency to create linear and transmural lesions during heart surgery.
Gaynor e cols. inicialmente relataron o uso do sistema de ablación de tecidos por radiofrecuencia bipolar para creación de lesións lineares e transmurais durante a cirurxía cardíaca.
CRT_785
Traduce a seguinte frase ao galego:
The development of less invasive procedures for the treatment of atrial fibrillation significantly increased after the identification of the importance of the pulmonary veins in the pathogenesis of this arrhythmia.
O desenvolvemento de procedementos menos invasivos para o tratamento da fibrilación atrial tiveron grande crecemento tras a identificación da importancia das veas pulmonares na patoxénese desta arritmía.
CRT_786
Traduce a seguinte frase ao galego:
After that, the techniques of catheter ablation started to be broadly used for the treatment of AF.
A partir de entón, as técnicas de ablación por cateter pasaron a ser amplamente utilizadas para o tratamento da fibrilación atrial.
CRT_787
Traduce a seguinte frase ao galego:
With the disseminated use, varied and severe complications occurred and ended up promoting the learning and encouraging the industry so that the evolution of technique and the technology used could result in more effective and safer procedures.
Co uso diseminado, diversas e graves complicacións ocorreron e acabaron por impulsar o aprendizado e a industria para que a evolución da técnica e da tecnoloxía utilizada puidese resultar en procedementos máis eficaces e seguros.
CRT_788
Traduce a seguinte frase ao galego:
Furthermore, the use of irrigated RF catheters, in an effort to reach deeper lesions, increases the risk of cardiac eruption and tissue perforation.
Alén diso, a utilización de cateteres de radiofrecuencia irrigados, nun esforzo de se atinxir maior profundidade das lesións, aumenta o risco de erupcións cardíacas e perfuración tecidual.
CRT_789
Traduce a seguinte frase ao galego:
This device is also capable of perceiving the tissue electrical conductance and defining the occurrence of lesions along the entire tissue thickness.
Tal dispositivo é capaz, aínda, de entender a condutancia eléctrica tisular e definir a ocorrencia de lesión ao longo de toda a espesura do tecido.
CRT_790
Traduce a seguinte frase ao galego:
This limits the lateral spread of heat, reducing the possibility of lesion in adjacent tissues.
Isto limita o espallamento lateral de calor, reducindo a posibilidade de lesión en tecidos adxacentes.
CRT_791
Traduce a seguinte frase ao galego:
The use of the bipolar tweezers allows, potentially, a higher uniformity of results independently of the surgeon, a fact that does not occur with the catheter ablation by unipolar RF.
A utilización da pinza bipolar permite, potencialmente, maior uniformidade de resultados independente do operador, traxe que non ocorre coa ablación por cateter por radiofrecuencia unipolar.
CRT_792
Traduce a seguinte frase ao galego:
The epicardial approach also allows the procedure to be carried out without extracorporeal circulation ECC, with the heart beating and without the need for heparin use.
A abordaxe epicárdica permite, aínda, que ese procedemento sexa realizado sen a utilización da circulación extracorpórea, co corazón batendo e sen a necesidade do uso de heparina.
CRT_793
Traduce a seguinte frase ao galego:
There is a concern that the isolation of the pulmonary veins without performing the connecting lesions is not so effective and that, potentially, it will allow the manifestation of atrial flutter-type supra-ventricular tachycardia.
Existe unha preocupación de que o illamento das veas pulmonares sen a realización de lesións conectantes non sexa tan eficaz e que, potencialmente, permita a manifestación de taquicardía supraventricular tipo flutter atrial.
CRT_794
Traduce a seguinte frase ao galego:
In addition to the electrical conductance calculated by the device during the use of the bipolar energy, the electrical isolation of the pulmonary veins could be tested in all patients in non-fibrillatory rhythm.
Alén da condutancia eléctrica calculada polo dispositivo durante a aplicación da enerxía bipolar, o illamento eléctrico das veas pulmonares puido ser examinado en todos os pacientes en ritmo non fibrilatorio.
CRT_795
Traduce a seguinte frase ao galego:
In one patient, however, the electrical isolation of the left pulmonary veins could not be demonstrated, although the bipolar RF was applied four times.
Nun paciente, mentres, non se conseguiu demostrar o illamento eléctrico das veas pulmonares esquerdas, a despeito de catro aplicacións de radiofrecuencia bipolar.
CRT_796
Traduce a seguinte frase ao galego:
From this case on, the bipolar tweezers started to be removed from the cavity to perform the conductance test of the pulmonary veins.
A partir deste caso, a pinza bipolar pasou a ser retirada da cavidade para a realización do proba de condutancia das veas pulmonares.
CRT_797
Traduce a seguinte frase ao galego:
The video-assisted surgery, however, does not contemplate the ablation of right atrial flutter circuit which can co-exist with the atrial fibrillation.
A cirurxía vídeo-asistida, con todo, non contempla a ablación do circuíto do flutter atrial dereito que pode coexistir coa fibrilación atrial.
CRT_798
Traduce a seguinte frase ao galego:
There is a debate on the efficacy of the isolation of the pulmonary veins in situations of continuous persistent or permanent atrial fibrillation, which comprehends 50% of this sample.
Existe aínda cuestionamento sobre a eficacia do illamento das veas pulmonares nos escenarios de fibrilación atrial continua persistente ou permanente, que comprende 50% desa mostra.
CRT_799
Traduce a seguinte frase ao galego:
This surgical approach previews a broad isolation of the pulmonary veins and left atrial antrum, resulting in the isolation of a large left atrial volume.
Esa abordaxe cirúrxica prevé un amplo illamento das veas pulmonares e antro atrial esquerdo, resultando en illamento de grande volume atrial esquerdo.