messages
listlengths
2
10
source_dataset
stringclasses
1 value
[ { "content": "I'd like you to translate a series of Welsh sentences into English. I'll give you one sentence at a time.\n\nceisydd i gofrestru neu (yn ôl y digwydd) berson cofrestredig ynglŷn â phenderfyniad a wnaed gan Weinidogion Cymru o dan y Rhan hon o ddisgrifiad a ragnodwyd;", "role": "user" }, { ...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "Beth yw'r cyfieithiad Cymraeg o'r canlynol?\n\nThe children's scheme must (when first made) include a statement of the Welsh Ministers' proposals to consult on the matters mentioned in subsection (1).", "role": "user" }, { "content": "gofynion Rhan I o'r Confensiwn a'r Protocolau fod y...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "Rhowch gyfieithiad Saesneg o'r testun Cymraeg canlynol:\n\nRhaid i is-ddeddfau a wnaed gan yr awdurdod deddfu gael eu cyflwyno i'r awdurdod cadarnhau ac nid ydynt yn cael effaith oni chânt a nes y cânt eu cadarnhau gan yr awdurdod cadarnhau.", "role": "user" }, { "content": "Byelaws ma...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "Translate the following English text into Welsh:\n\nSection 53 (1) (consequential etc amendments) except in so far as it relates to Welsh qualifying informal patients;", "role": "user" }, { "content": "Adran 53 (1) (diwygiadau canlyniadol etc) ac eithrio i'r graddau y mae'n ymwneud â c...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "Translate to Welsh:\n\nremoving functions of, or in relation to, EU entities that no longer have functions in that respect under EU law in relation to the United Kingdom or any part of the United Kingdom;", "role": "user" }, { "content": "sy'n dileu swyddogaethau endidau o'r UE, neu sw...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "Translate the following English text into Welsh:\n\nCorris/Mawddwy The Communities of Corris and Mawddwy 1", "role": "user" }, { "content": "Corris/Mawddwy Cymunedau Corris a Mawddwy 1", "role": "assistant" } ]
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "How would you say this in Welsh?\n\nwhere the keeper of a dog has failed to comply with a notice under paragraph (a), without the consent of the keeper -", "role": "user" }, { "content": "os yw ceidwad ci yn methu â chydymffurfio â hysbysiad o dan baragraff (a), heb gydsyniad y ceidwad...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "I'd like you to translate a series of English sentences into Welsh. I'll give you one sentence at a time.\n\n14. - (1) This rule applies where a person's nomination paper gives commonly used forenames or surnames in accordance with rule 5 (4).", "role": "user" }, { "content": "Defnyddi...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "Convert the following Welsh to English:\n\nCymorth ar gyfer staff sy'n codi pryderon", "role": "user" }, { "content": "Support for staff raising concerns", "role": "assistant" } ]
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "Cyfieithwch i'r Gymraeg:\n\nIn making the determination in paragraph (1), the service provider must involve the individual, the placing authority (if applicable) and any representative. But the service provider is not required to involve a representative if -", "role": "user" }, { "con...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "I'd like you to translate a series of Welsh sentences into English. I'll give you one sentence at a time.\n\n4 Hysbysiad y landlord o dan gontract safonol cyfnodol: pryd y caniateir rhoi hysbysiad", "role": "user" }, { "content": "4 Landlord's notice under periodic standard contract: w...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "Cyfieithwch y testun Saesneg canlynol i'r Gymraeg:\n\nThe court may from time to time, on the application of either party, extend, reduce or terminate the period of suspension ordered, or vary any terms or conditions imposed, but may not extend the period of suspension for more than 12 months at a...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "Please translate this Welsh text into English:\n\nCyngor Cyfleusterau Gwyddoniaeth a Thechnoleg;", "role": "user" }, { "content": "who has not transferred to the present course under regulation 8 from a course beginning before 1 September 2012; and", "role": "assistant" } ]
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "Cyfieithwch y testun Cymraeg canlynol i'r Saesneg:\n\nCaniateir gwneud cais am etholiad i lenwi'r swydd wag cyn diwedd y cyfnod o 14 diwrnod sy'n dechrau drannoeth ar ôl i hysbysiad cyhoeddus o'r swydd wag gael ei roi.", "role": "user" }, { "content": "A request for an election to fill...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "Provide an English translation of this Welsh text:\n\nRhaid i'r panel maethu hefyd wneud cofnod ysgrifenedig o'i drafodion a'r rhesymau dros ei argymhellion.", "role": "user" }, { "content": "The fostering panel must also make a written record of its proceedings and the reasons for its...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "Rhowch gyfieithiad Saesneg o'r testun Cymraeg canlynol:\n\n77 Penodi rheolwr: atodol", "role": "user" }, { "content": "77 Appointment of manager: supplemental", "role": "assistant" } ]
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "I'd like you to translate a series of English sentences into Welsh. I'll give you one sentence at a time.\n\nPart 1 of the 1965 Act, as so applied, has effect with the following modifications.", "role": "user" }, { "content": "Hepgorer adran 4 (sy'n darparu terfyn amser ar gyfer prynu ...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "I'd like you to translate a series of English sentences into Welsh. I'll give you one sentence at a time.\n\nother services, goods or facilities.", "role": "user" }, { "content": "gwybodaeth a chyngor;", "role": "assistant" }, { "content": "Paragraphs (1) and (2) are subjec...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "Cyfieithwch i'r Gymraeg:\n\nspecify the amount or rate of discount to be given on the exercise of the right conferred by section 180, and", "role": "user" }, { "content": "adrannau 4 a 5 o'r Ddeddf hon (cyfyngiad ar arfer yr hawl i gaffael etc.), ac adrannau 16B, 16C ac 21 (2A) o Ddedd...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "Translate the following English text into Welsh:\n\nIn section 15A (powers in respect of education and training), in subsection (3), in paragraph (b), for \"learning difficulties (within the meaning of section 41 (5) and (6) of the Learning and Skills Act 2000) \" substitute \" additional learning...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "What is the English for the following?\n\nOs na ddarperir gwybodaeth gwmpasu sy'n ofynnol yn unol â hysbysiad ysgrifenedig a roddir o dan baragraff (2) o fewn y cyfnod perthnasol bydd y caniatâd y mae'r cais AEA yn ymwneud ag ef yn peidio ag awdurdodi unrhyw ddatblygiad mwynau o ddiwedd y cyfnod p...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "I'd like you to translate a series of Welsh sentences into English. I'll give you one sentence at a time.\n\nmae'r rhaniad yn cynnwys y geiriau, yr adrannau neu'r rhannau eraill y cyfeirir atynt.", "role": "user" }, { "content": "does so by referring to words, sections or other parts f...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "How would you say this in English?\n\nRhaid i'r rheoliadau gynnwys darpariaeth ar gyfer sicrhau bod unedau carbon sy'n cael eu credydu i gyfrif allyriadau net Cymru am gyfnod yn peidio â bod ar gael i'w gosod yn erbyn allyriadau eraill o nwy tŷ gwydr.", "role": "user" }, { "content": "...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "I'd like you to translate a series of Welsh sentences into English. I'll give you one sentence at a time.\n\ncwrdd ag unigolion y mae gwasanaeth rheoleiddiedig yn cael ei ddarparu ym mhob man o'r fath, ohono neu mewn perthynas ag ef.", "role": "user" }, { "content": "meet with individu...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "Convert the following to Welsh:\n\nThe Commissioner is to be an individual appointed by the Welsh Ministers.", "role": "user" }, { "content": "Rhaid i'r Comisiynydd fod yn unigolyn a benodir gan Weinidogion Cymru.", "role": "assistant" } ]
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "Render the following Welsh text in English:\n\ncynigion strategol ar gyfer cyflenwi gwasanaethau deintyddol a gofal iechyd y geg yn y dyfodol.", "role": "user" }, { "content": "strategic proposals for future delivery of dental services and oral health care.", "role": "assistant" ...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "How would you say this in English?\n\nnad yw wedi ei esgusodi o unrhyw ran o'r cwrs llawnamser cyfatebol;", "role": "user" }, { "content": "not to have been absent from the full-time equivalent other than during vacations.", "role": "assistant" } ]
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "I'd like you to translate a series of Welsh sentences into English. I'll give you one sentence at a time.\n\nNi chaniateir i'r cyfnod a bennir fod yn hwy na dwy flynedd.", "role": "user" }, { "content": "Regulations may amend subsection (2) to substitute a different period for the peri...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "Provide an English translation of this Welsh text:\n\nllunio strategaeth gymunedol ar gyfer ardal yr awdurdod; ac", "role": "user" }, { "content": "the production of a community strategy for the authority's area; and", "role": "assistant" } ]
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "I'd like you to translate a series of Welsh sentences into English. I'll give you one sentence at a time.\n\nRhaid iddo ddatgan a yw Gweinidogion Cymru wedi penderfynu cario swm yn ôl neu ymlaen o dan adran 40 er mwyn cynyddu neu ostwng y gyllideb garbon ar gyfer y cyfnod, ac os felly rhaid iddo d...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "Render the following in Welsh:\n\nIn these Regulations, \" the 1988 Act \" means the Local Government Finance Act 1988.", "role": "user" }, { "content": "Yn y Rheoliadau hyn, ystyr \"Deddf 1988\" yw Deddf Cyllid Llywodraeth Leol 1988.", "role": "assistant" } ]
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "I'd like you to translate a series of Welsh sentences into English. I'll give you one sentence at a time.\n\n27. Yn rheoliad 56 -", "role": "user" }, { "content": "27. In regulation 56 -", "role": "assistant" }, { "content": "Mae teitl Pennod 2 i'w ddarllen fel pe bai \"Gen...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "What is the English for the following?\n\nYn yr adran hon ac yn adran 68 mae \"rhiant\", o ran plentyn, yn cynnwys unrhyw unigolyn -", "role": "user" }, { "content": "\" (h) on an appeal under, or by virtue of, Part 2 of the Children and Families (Wales) Measure 2010 .\"", "role": ...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "How would you say this in English?\n\ndarparu ar gyfer rheoleiddio oriau ac amodau cyflogaeth yn briodol;", "role": "user" }, { "content": "provide for appropriate regulation of the hours and conditions of employment;", "role": "assistant" } ]
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "I'd like you to translate a series of English sentences into Welsh. I'll give you one sentence at a time.\n\ntaken to a destination specified in the notice;", "role": "user" }, { "content": "yn cael ei ddadlwytho, ei lanhau a'i ddiheintio ac, os oes angen, defnyddio gwiddonladdwr arno,...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "Please translate this Welsh text into English:\n\ndarpariaeth ar gyfer ad-dalu symiau i ACC pan na fo'r symiau hynny yn cael eu talu'n ôl yn unol â'r trefniadau;", "role": "user" }, { "content": "provision for the repayment of amounts to WRA where those amounts are not reimbursed in ac...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "I'd like you to translate a series of English sentences into Welsh. I'll give you one sentence at a time.\n\nPART I Measures that apply in a protection zone", "role": "user" }, { "content": "RHAN I Camau sy'n gymwys mewn parth diogelu", "role": "assistant" }, { "content": "...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "Please translate this Welsh text into English:\n\n1. Enw'r Rheoliadau hyn yw Rheoliadau Dyrannu Tai a Digartrefedd (Cymhwystra) (Cymru) (Diwygio) 2023 a deuant i rym ar 30 Ionawr 2023.", "role": "user" }, { "content": "1. The title of these Regulations is the Allocation of Housing and ...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "I'd like you to translate a series of Welsh sentences into English. I'll give you one sentence at a time.\n\nyn darparu unrhyw gwrs sy'n arwain at radd sydd i'w roi gan gorff sy'n cael ei gydnabod ac sy'n cael ei gymeradwyo gan neu ar ran y corff hwnnw; neu", "role": "user" }, { "conte...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "Translate the following Welsh text into English:\n\nystyried y datganiad o gyfrifon, naill ai drwy bwyllgor neu drwy gyfarfod llawn o'r holl aelodau;", "role": "user" }, { "content": "consider either by way of a committee or by the members meeting as a whole the statement of accounts;"...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "I'd like you to translate a series of English sentences into Welsh. I'll give you one sentence at a time.\n\nif reasonably practicable, the slurry must be thoroughly mixed before the samples are taken, and", "role": "user" }, { "content": "os yw'n rhesymol ymarferol, rhaid i'r slyri fo...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "How would you say this in Welsh?\n\nThe Welsh Ministers may at any other time review and revise their well-being objectives.", "role": "user" }, { "content": "sy'n dechrau gyda'r diwrnod a bennir at y diben hwnnw yn y datganiad a gyhoeddir o dan adran 7, a", "role": "assistant" }...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "Provide a Welsh translation of:\n\nregulation 5 (qualifications of agricultural analysts);", "role": "user" }, { "content": "rheoliad 5 (cymwysterau dadansoddwyr amaethyddol);", "role": "assistant" } ]
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "Translate to Welsh:\n\ndirect the governing body to maintain it, or", "role": "user" }, { "content": "28 Dyletswydd awdurdodau lleol i benderfynu pa un ai i gymryd drosodd gynlluniau cyrff llywodraethu ai peidio LL+C", "role": "assistant" } ]
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "I'd like you to translate a series of English sentences into Welsh. I'll give you one sentence at a time.\n\n17. Insert into the Children (Secure Accommodation) Regulations 1991 (13) the following regulation after regulation 1 -", "role": "user" }, { "content": "17. Yn Rheoliadau Plant...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "I'd like you to translate a series of Welsh sentences into English. I'll give you one sentence at a time.\n\ncael ei llunio cyn gynted ag y bo'n rhesymol ymarferol ar ôl i gynllunio cymunedol ar gyfer ardal yr awdurdod gyrraedd y pwynt sydd wedi ei ddisgrifio yn is-adran (2); a", "role": "user...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "I'd like you to translate a series of English sentences into Welsh. I'll give you one sentence at a time.\n\nIn any proceedings for an offence consisting of a contravention of regulation 8 or 9 in respect of any food additive, food or flavouring, it is a defence to prove that -", "role": "user...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "Cyfieithwch i'r Gymraeg:\n\nthe closing date for making an application; and", "role": "user" }, { "content": "y dyddiad cau ar gyfer gwneud y cais; ac", "role": "assistant" } ]
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "Beth yw'r cyfieithiad Cymraeg o'r canlynol?\n\nif there is no such office, each member holding office as a member of a committee by which the affairs of the body are managed;", "role": "user" }, { "content": "os nad oes unrhyw swydd o'r fath, pob aelod sy'n dal swydd aelod o bwyllgor s...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "Translate to Welsh:\n\nIn subsection (6), \" relevant authority \" means a local housing authority or a social services authority; and it includes, in so far as that subsection applies to arrangements under subsection (5) (b) (ii), such authorities in Wales and England.", "role": "user" }, ...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "Translate the following Welsh text into English:\n\na chan bod Cynulliad Cenedlaethol Cymru wedi penderfynu rhoi eu heffaith i'r cynigion hyn gydag addasiadau;", "role": "user" }, { "content": "and the National Assembly for Wales having decided to give effect to these proposals;", ...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "Provide a Welsh translation of:\n\ngive notification as required by article 9; or", "role": "user" }, { "content": "hysbysu fel sy'n ofynnol gan erthygl 9; neu", "role": "assistant" } ]
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "Convert the following to Welsh:\n\nThe Agency may, after consulting the Assembly, give a feed authority or food authority a direction requiring them to take any specified steps in order to comply with a code issued under this regulation.", "role": "user" }, { "content": "Caiff yr Asian...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "I'd like you to translate a series of Welsh sentences into English. I'll give you one sentence at a time.\n\ngweithredu'r cynlluniau ar gyfer pob un o'r ardaloedd awdurdod lleol a gwmpesir gan y bwrdd y mae'n ofynnol i bob un o'r awdurdodau lleol a'r byrddau iechyd lleol eu llunio a'u cyhoeddi o d...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "I'd like you to translate a series of Welsh sentences into English. I'll give you one sentence at a time.\n\nGwneir dynodiad drwy ddyroddi hysbysiad i bob aelod o'r grŵp.", "role": "user" }, { "content": "it carries out taxable operations or intends to do so, and", "role": "assista...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "I'd like you to translate a series of Welsh sentences into English. I'll give you one sentence at a time.\n\nyn Atodlen 2 (cynhwysion ychwanegol a ganiateir a thriniaethau awdurdodedig ar gyfer cynhyrchion a ddisgrifiwyd yn eitemau 1 i 7 o Atodlen 1), yn lle is-baragraff (i) o baragraff (1) rhodde...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "I'd like you to translate a series of Welsh sentences into English. I'll give you one sentence at a time.\n\nunrhyw fater, o achos ei natur, y mae'r corff llywodraethu neu un o bwyllgorau'r corff llywodraethu wedi'i fodloni y dylai aros yn gyfrinachol.", "role": "user" }, { "content": ...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "Cyfieithwch y testun Saesneg canlynol i'r Gymraeg:\n\nBefore any vote is taken to remove a member, the member must be given an opportunity to make oral representations to the Council.", "role": "user" }, { "content": "Cyn i unrhyw bleidlais gael ei chymryd i ddiswyddo aelod, rhaid i'r ...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "I'd like you to translate a series of Welsh sentences into English. I'll give you one sentence at a time.\n\nar gyfer yr amgylchiadau pan fo cais am gymeradwyaeth i gael ei ganiatáu;", "role": "user" }, { "content": "the nature of activities carried on at or in them (including, among o...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "I'd like you to translate a series of Welsh sentences into English. I'll give you one sentence at a time.\n\ncymryd sampl o unrhyw eitem neu sylwedd a geir gan swyddog ar neu mewn unrhyw fangre o'r fath ac y mae gan y swyddog le i gredu y gallai fod angen amdani neu amdano fel tystiolaeth mewn ach...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "I'd like you to translate a series of Welsh sentences into English. I'll give you one sentence at a time.\n\nad-dalu unrhyw swm a dalwyd am gosb o dan hysbysiad o gosb a dynnir yn ôl, a", "role": "user" }, { "content": "repayment of any amount paid by way of penalty under a penalty not...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "What is the Welsh for the following?\n\non the application of the operator of the authorised landfill site to which the designation relates, or", "role": "user" }, { "content": "ffiniau'r man a ddynodir ganddo, ac", "role": "assistant" } ]
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "Cyfieithwch y testun Cymraeg canlynol i'r Saesneg:\n\nPan yw'r partneriaid wedi penderfynu gwneud trefniadau cyd-gronfa, rhaid i'r trefniadau gael eu gwneud mewn ysgrifen a rhaid iddynt bennu -", "role": "user" }, { "content": "Where the partners have decided to enter into pooled fund ...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "I'd like you to translate a series of Welsh sentences into English. I'll give you one sentence at a time.\n\ndod â'r prif Reoliadau (oni bai am Ran 6) i rym ar 20 Rhagfyr 2020;", "role": "user" }, { "content": "bring the principal Regulations (apart from Part 6) into force on 20 Decemb...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "What is the Welsh for the following?\n\nat or from the farm premises where the animals from which the milk has been obtained are maintained; and", "role": "user" }, { "content": "ar neu o fangre'r fferm lle mae'r anifeiliaid y cafwyd y llaeth ohonynt yn cael eu cynnal; a", "role": ...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "What is the Welsh for the following?\n\nby a person to whom WRA has delegated the function of authorising the conduct of such proceedings,", "role": "user" }, { "content": "gan berson y mae ACC wedi dirprwyo iddo'r swyddogaeth o awdurdodi cynnal achosion o'r fath,", "role": "assist...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "How would you say this in Welsh?\n\n18. - (1) In this Schedule -", "role": "user" }, { "content": "18. - (1) Yn yr Atodlen hon -", "role": "assistant" } ]
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "Translate the following Welsh text into English:\n\n8 Yn adran 65 (gorchymyn adennill meddiant estynedig yn erbyn isddeiliad), yn is-adran (3), ym mharagraff (a) yn lle'r geiriau o \"copi\" hyd at \"adran honno\" rhodder \"hysbysiad yn unol ag adran 64 (2) \".", "role": "user" }, { "co...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "I'd like you to translate a series of Welsh sentences into English. I'll give you one sentence at a time.\n\n2010 Rhif 2846 (Cy.234)", "role": "user" }, { "content": "2010 No. 2846 (W.234)", "role": "assistant" }, { "content": "lleoliad y llain a'r sylfaen o fewn y safle gw...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "Convert the following to Welsh:\n\nPart 6 makes provision for the replacement of identification marks on all animals identified before 1 January 2016 and on goats identified in accordance with Part 5.", "role": "user" }, { "content": "Mae Rhan 6 yn gwneud darpariaethau ar gyfer amnewid...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "I'd like you to translate a series of Welsh sentences into English. I'll give you one sentence at a time.\n\ncynrychiolwyr cyrff gwirfoddol perthnasol;", "role": "user" }, { "content": "representatives of relevant voluntary organisations;", "role": "assistant" }, { "content...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "I'd like you to translate a series of English sentences into Welsh. I'll give you one sentence at a time.\n\nThe tribunal may revoke an order only -", "role": "user" }, { "content": "Caiff y tribiwnlys ddirymu gorchymyn dim ond -", "role": "assistant" }, { "content": "\"£6,...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "Translate to English:\n\nhysbysiad ysgrifenedig am sgôr hylendid bwyd y sefydliad;", "role": "user" }, { "content": "a food hygiene rating sticker in a form prescribed;", "role": "assistant" } ]
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "Translate to Welsh:\n\nprovision that is subject to conditions or exceptions, and", "role": "user" }, { "content": "darpariaeth sy'n ddarostyngedig i amodau neu eithriadau, a", "role": "assistant" } ]
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "Provide an English translation of this Welsh text:\n\npennu â pha driniaeth y mae'n ymwneud;", "role": "user" }, { "content": "3 (1) An application -", "role": "assistant" } ]
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "Cyfieithwch y testun Cymraeg canlynol i'r Saesneg:\n\nystyr \"llywodraethwr\" (\" governor \") yw aelod o unrhyw un o'r cyrff llywodraethu sy'n cydlafurio; ac", "role": "user" }, { "content": "\"governor\" (\" llywodraethwr \") means a member of any of the collaborating governing bodie...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "Convert the following to Welsh:\n\n20. The following Regulations are revoked in so far as they apply to Wales -", "role": "user" }, { "content": "20. Dirymir y Rheoliadau canlynol i'r graddau y maent yn gymwys o ran Cymru -", "role": "assistant" } ]
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "Please translate this into Welsh:\n\nSection 2 of the Ancient Monuments and Archaeological Areas Act 1979 (c.46) (control of works affecting scheduled monuments) is amended as follows.", "role": "user" }, { "content": "Mae adran 2 o Ddeddf Henebion Hynafol ac Ardaloedd Archaeolegol 197...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "I'd like you to translate a series of Welsh sentences into English. I'll give you one sentence at a time.\n\nCaiff yr ynad ddyroddi gwarant sy'n awdurdodi cwnstabl neu swyddog awdurdodedig i fynd i mewn i'r fangre, drwy rym os oes angen.", "role": "user" }, { "content": "consider, at l...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "I'd like you to translate a series of English sentences into Welsh. I'll give you one sentence at a time.\n\nthe further functions conferred by section 7.", "role": "user" }, { "content": "y swyddogaethau eraill a roddir gan adran 7.", "role": "assistant" }, { "content": "I...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "I'd like you to translate a series of Welsh sentences into English. I'll give you one sentence at a time.\n\n18. - (1) Mae'n dramgwydd gwerthu neu gyflenwi i'w ddefnyddio fel gwrtaith ar dir amaethyddol, neu feddu gyda'r bwriad o werthu neu gyflenwi, unrhyw -", "role": "user" }, { "con...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "I'd like you to translate a series of English sentences into Welsh. I'll give you one sentence at a time.\n\nprovide that, in the circumstances specified in the order, a person is not acting as a child minder for the purposes of this Part;", "role": "user" }, { "content": "Mae'r adran ...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "How would you say this in Welsh?\n\n82 Duties to applicant whose case is considered for referral or referred E+W", "role": "user" }, { "content": "82 Dyletswyddau i geisydd y mae ei achos yn cael ei ystyried ar gyfer ei atgyfeirio neu'n cael ei atgyfeirio LL+C", "role": "assistant"...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "Translate to English:\n\nYn adran 151 o Fesur 2011 (gofynion cyhoeddusrwydd mewn adroddiadau) -", "role": "user" }, { "content": "Where subsection (11) applies, the report may specify that a qualifying provision is to be treated as having been brought into force up to 3 months earlier ...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "I'd like you to translate a series of English sentences into Welsh. I'll give you one sentence at a time.\n\nSection 2 of and Schedule 1 to the Act specify the services which are \"regulated services\" for the purposes of the Act.", "role": "user" }, { "content": "Mae adran 2 o'r Ddedd...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "I'd like you to translate a series of English sentences into Welsh. I'll give you one sentence at a time.\n\nthe Welsh Ministers may direct that the EIA application in question be referred to them instead of being dealt with by the relevant mineral planning authority.", "role": "user" }, {...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "I'd like you to translate a series of Welsh sentences into English. I'll give you one sentence at a time.\n\n5. Gall grantiau gael eu talu yn unol â rheoliadau 6 i 8 isod mewn perthynas â deiliaid cyfrif dysgu unigol mewn cysylltiad ag unrhyw addysg neu hyfforddiant y maent yn bwriadu ymgymryd â h...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "How would you say this in Welsh?\n\nwithin the period of 10 days ending with the day of P's arrival in Wales, and", "role": "user" }, { "content": "o fewn y cyfnod o 10 niwrnod sy'n dod i ben â'r diwrnod y mae P yn cyrraedd Cymru, a", "role": "assistant" } ]
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "Provide a Welsh translation of:\n\nany combination of members, invited participants or other partners acting jointly.", "role": "user" }, { "content": "y cyfryw adolygiad neu asesiad arall mewn perthynas â'r ardal awdurdod lleol a ragnodir gan Weinidogion Cymru mewn rheoliadau (neu unr...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "I'd like you to translate a series of Welsh sentences into English. I'll give you one sentence at a time.\n\nTail o ieir dodwy: 16", "role": "user" }, { "content": "Manure from laying hens: 16", "role": "assistant" }, { "content": "O ganlyniad i'r diwygiadau a wneir gan is-...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "Translate the following Welsh text into English:\n\nCamau cyntaf ymdrin â chais", "role": "user" }, { "content": "Initial handling of request", "role": "assistant" } ]
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "Translate to Welsh:\n\nplacing it on the local authority's website; and", "role": "user" }, { "content": "ei roi ar wefan yr awdurdod lleol; a", "role": "assistant" } ]
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "I'd like you to translate a series of English sentences into Welsh. I'll give you one sentence at a time.\n\n63. - (1) This rule applies in relation to the following documents when in the custody of the registration officer (having been forwarded under rule 62) -", "role": "user" }, { ...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "I'd like you to translate a series of English sentences into Welsh. I'll give you one sentence at a time.\n\nRegulations made under any of the functions listed in the Schedule may -", "role": "user" }, { "content": "Caiff rheoliadau a wneir o dan unrhyw un neu ragor o'r swyddogaethau a...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "Provide a Welsh translation of:\n\nCorporate, partnership and unincorporated association offences", "role": "user" }, { "content": "Troseddau gan gyrff corfforaethol, partneriaethau neu gymdeithasau anghorfforedig", "role": "assistant" } ]
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "Provide an English translation of this Welsh text:\n\nrhoi sylw i unrhyw ganllawiau a roddir gan Weinidogion Cymru wrth baratoi ei strategaeth;", "role": "user" }, { "content": "take the strategy into account in exercising its functions (including functions exercisable other than as a ...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "I'd like you to translate a series of English sentences into Welsh. I'll give you one sentence at a time.\n\nThe Welsh Ministers must publish each code or amended code issued under this section.", "role": "user" }, { "content": "Ni chaniateir i god a gymeradwywyd drwy benderfyniad Cynu...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "Provide a Welsh translation of:\n\n14. A local authority may at any time suspend or vary a licence on being satisfied that -", "role": "user" }, { "content": "14. Caiff awdurdod lleol atal dros dro neu amrywio trwydded ar unrhyw adeg os bodlonir yr awdurdod lleol -", "role": "assis...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "Translate the following Welsh text into English:\n\nMae'r adran hon hefyd yn gymwys pan fo cynllun datblygu unigol yn cael ei lunio o dan adran 40 (5).", "role": "user" }, { "content": "This section applies where an individual development plan was being maintained for a detained person...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "How would you say this in English?\n\nNi chaiff perchennog tir achosi na chaniatáu i unrhyw ran o'r tir gael ei defnyddio fel safle rheoleiddiedig oni bai (yn ychwanegol at yr angen i'r perchennog ddal trwydded safle) bod yr awdurdod lleol y mae'r tir wedi ei leoli yn ei ardal -", "role": "use...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy