messages
listlengths
2
10
source_dataset
stringclasses
1 value
[ { "content": "Translate the following English text into Welsh:\n\nany person who that patient wishes to be provided with a copy of the plan.", "role": "user" }, { "content": "unrhyw berson y mae'r claf hwnnw'n dymuno i gopi o'r cynllun gael ei ddarparu iddo.", "role": "assistant" } ]
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "I'd like you to translate a series of English sentences into Welsh. I'll give you one sentence at a time.\n\n36. Compensation will not be payable in respect of the same matter both under this Order and under any other enactment, any contract or any rule of law.", "role": "user" }, { "c...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "Translate to Welsh:\n\nPayments - interpretation", "role": "user" }, { "content": "drwy gymryd y cyfryw gamau eraill i adennill gordaliad ag sydd ar gael iddynt.", "role": "assistant" } ]
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "I'd like you to translate a series of Welsh sentences into English. I'll give you one sentence at a time.\n\npan fo'r ceisydd neu'r apelydd wedi ei hysbysu ynghylch unrhyw berson penodol y mae'n debygol yr effeithir arno gan y cais, neu sydd â buddiant yn y cais, copi o'r hysbysiad a grybwyllir yn...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "Translate to Welsh:\n\nThe Welsh Ministers may charge a local housing authority interest, at such rates and for such periods as the Welsh Ministers may determine, on any sum payable by the local housing authority under this Part not being paid by a time determined under this section for its paymen...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "Translate to Welsh:\n\nsend a copy of the complaint to any person who is the subject of the complaint unless -", "role": "user" }, { "content": "anfon copi o'r gwyn at unrhyw berson sy'n destun y gwyn -", "role": "assistant" } ]
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "Provide a Welsh translation of:\n\nWRA may designate two or more bodies corporate as a group for the purposes of the tax.", "role": "user" }, { "content": "mewn cysylltiad â swm o dreth gwarediadau tirlenwi, yw 1% o swm y dreth nas talwyd. \"", "role": "assistant" } ]
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "I'd like you to translate a series of English sentences into Welsh. I'll give you one sentence at a time.\n\nIn subsection (3), for \"under review the plans that it maintains under this section\" substitute \" a care and support plan under review .\"", "role": "user" }, { "content": "a...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "Convert the following to Welsh:\n\n10. - (1) An applicant for the grant of a permit may appeal against -", "role": "user" }, { "content": "10. - (1) Caiff ceisydd am roi trwydded apelio yn erbyn -", "role": "assistant" } ]
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "Provide a Welsh translation of:\n\nliability for the remuneration of persons employed by the trust; and", "role": "user" }, { "content": "dyled am dâl personau a gyflogir gan yr ymddiriedolaeth; ac", "role": "assistant" } ]
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "What is the English for the following?\n\nDehonglir unrhyw gyfeiriad yn y rheoliad hwn at ddadansoddydd cyhoeddus ar gyfer ardal dan sylw, pan fo dau neu ragor o ddadansoddwyr cyhoeddus yn cael eu penodi ar gyfer unrhyw ardal, fel cyfeiriad at y naill neu'r llall ohonynt neu at unrhyw un ohonynt."...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "Translate to Welsh:\n\nChildren and Families Act 2014 (c. 6) E+W", "role": "user" }, { "content": "yn y pennawd, yn lle \"addysgol arbennig\" rhodder \"dysgu ychwanegol\";", "role": "assistant" } ]
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "I'd like you to translate a series of Welsh sentences into English. I'll give you one sentence at a time.\n\nPan fo'r gwasanaeth yn cynnwys darparu llety i blant, rhaid i'r darparwr gwasanaeth gael polisi yn ei le ar atal bwlio, gweithdrefnau ar gyfer ymdrin â honiad o fwlio a gweithdrefn sydd i g...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "Rhowch gyfieithiad Saesneg o'r testun Cymraeg canlynol:\n\nDiogelu - gofyniad cyffredinol", "role": "user" }, { "content": "Safeguarding - overarching requirement", "role": "assistant" } ]
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "Convert the following Welsh to English:\n\nNid yw'r gwaharddiad yn is-baragraff (1) (b) yn gymwys i grwyn anifeiliaid buchol a anwyd neu a fagwyd o fewn y Deyrnas Unedig cyn 1 Awst (gan gynnwys crwyn o anifeiliaid buchol y cyfeirir atynt yn nhrydydd mewnoliad y pwynt 1 (a) o Atodiad VII o Reoliad ...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "Please translate this Welsh text into English:\n\ncael mynediad i unrhyw ddogfen neu gofnod (ym mha bynnag ffurf y'u cedwir), y mae'n eu hystyried yn berthnasol i'r dibenion a ddisgrifir yn rheoliad 11 (1), eu harchwilio, eu copïo neu ymafael ynddynt; ac", "role": "user" }, { "content"...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "Please translate this into Welsh:\n\nRegulation 4 requires the names of the designated persons and the hereditaments situated in Wales which are within the prescribed descriptions and are occupied (or, if unoccupied, owned) by those persons to be shown in any central non-domestic rating list for W...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "Translate to English:\n\no fewn 16 wythnos o'r dyddiad yr anfonir, yn unol â rheoliad 12 (7) (a), gopi o farn gwmpasu'r awdurdod at y ceisydd; neu", "role": "user" }, { "content": "This paragraph applies where an EIA application is referred to the Welsh Ministers -", "role": "assis...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "How would you say this in English?\n\nam ardystio gan awdurdod gorfodi y bu cydymffurfio ag ymgymeriad;", "role": "user" }, { "content": "in a case where a person has complied partly but not fully with an undertaking, for that part-compliance to be taken into account in the imposition ...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "Beth yw'r cyfieithiad Cymraeg o'r canlynol?\n\nfinancial advice and support including advice on welfare benefits,", "role": "user" }, { "content": "cyngor a chymorth ariannol gan gynnwys cyngor ar fudd-daliadau lles,", "role": "assistant" } ]
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "I'd like you to translate a series of Welsh sentences into English. I'll give you one sentence at a time.\n\nac ym mhob achos yn cynnwys unrhyw strwythur y mae cyfarpar wedi'i osod neu i'w osod ynddo neu sy'n rhoi neu a fydd yn rhoi mynediad i gyfarpar;", "role": "user" }, { "content":...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "I'd like you to translate a series of Welsh sentences into English. I'll give you one sentence at a time.\n\nRHAN 2 CYNLLUNIAU FFIOEDD A MYNEDIAD", "role": "user" }, { "content": "PART 2 FEE AND ACCESS PLANS", "role": "assistant" }, { "content": "nifer y papurau pleidleisio...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "I'd like you to translate a series of Welsh sentences into English. I'll give you one sentence at a time.\n\nos nad yw'r cofrestriad wedi'i ddileu neu wedi'i dynnu'n ôl yn unol â rheoliad 4.", "role": "user" }, { "content": "they take the form of registration by an eligible person with...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "I'd like you to translate a series of English sentences into Welsh. I'll give you one sentence at a time.\n\nDelete regulation 2 (2) (c).", "role": "user" }, { "content": "Dileer rheoliad 2 (2) (c).", "role": "assistant" }, { "content": "2003 No. 3232 (W.312)", "role": ...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "Rhowch gyfieithiad Saesneg o'r testun Cymraeg canlynol:\n\n34. - (1) Rhaid i feddiannydd daliad sy'n cadw unrhyw un o'r anifeiliaid a bennir yn Atodlen 1 ddarparu digon o le i storio'r holl slyri a gynhyrchir ar y daliad yn ystod y cyfnod storio, a'r holl dail dofednod a gynhyrchir mewn buarth neu...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "Render the following Welsh text in English:\n\nGofyniad i ddarparu gwybodaeth am unigolion i Weinidogion Cymru", "role": "user" }, { "content": "Requirement to provide individual information to Welsh Ministers", "role": "assistant" } ]
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "I'd like you to translate a series of English sentences into Welsh. I'll give you one sentence at a time.\n\nis not terminated by the transfer, and", "role": "user" }, { "content": "nid yw'n cael ei derfynu gan y trosglwyddo, a", "role": "assistant" }, { "content": "\"trawl...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "What is the Welsh for the following?\n\nadjoin the hospital, and", "role": "user" }, { "content": "a ddefnyddir ganddo neu sydd wedi ei meddiannu ganddo, ond", "role": "assistant" } ]
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "Render the following in Welsh:\n\nan examination or study undertaken by the Auditor General at a person's request under section 46 (4) of the Environment Act 1995;", "role": "user" }, { "content": "unrhyw wasanaeth sy'n cael ei ddarparu neu swyddogaethau sy'n cael eu harfer o dan adran...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "Cyfieithwch y testun Cymraeg canlynol i'r Saesneg:\n\ny cynllun a'r dodrefn;", "role": "user" }, { "content": "the layout and furniture;", "role": "assistant" } ]
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "I'd like you to translate a series of English sentences into Welsh. I'll give you one sentence at a time.\n\nA keeper may at any time remove identification marks and re-identify the animal in accordance with article 9.", "role": "user" }, { "content": "Caiff ceidwad dynnu marciau adnab...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "Please translate this into Welsh:\n\n10. In form CF (form of certificate referred to in rule 5 (1, for \"Assembly Constituency\" substitute \"Senedd Cymru Constituency.\"", "role": "user" }, { "content": "10. Yn ffurflen CF (ffurflen tystysgrif y cyfeirir ati yn rheol 5 (1, yn lle \"Et...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "What is the Welsh for the following?\n\nAn additional 20 kg per hectare is permitted on fields with shallow soil (other than shallow soils over sandstone).", "role": "user" }, { "content": "Caniateir 20 kg ychwanegol yr hectar ar gaeau â phridd tenau (ac eithrio priddoedd tenau sy'n go...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "I'd like you to translate a series of English sentences into Welsh. I'll give you one sentence at a time.\n\n665 3346 St Mary's Church in Wales (Aided) School", "role": "user" }, { "content": "665 3346 Ysgol y Santes Fair - Ysgol yr Eglwys yng Nghymru (a Gynorthwyir)", "role": "ass...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "How would you say this in English?\n\n8. - (1) Yn ddarostyngedig i ddarpariaethau'r paragraff hwn, rhaid i'r ymgymerwr ad-dalu i ymgymerwr cyfleustod y treuliau rhesymol y mae'r ymgymerwr cyfleustod wedi mynd iddynt wrth neu mewn cysylltiad ag -", "role": "user" }, { "content": "within...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "I'd like you to translate a series of Welsh sentences into English. I'll give you one sentence at a time.\n\nos oes lloriau priodol a hwythau mewn cyflwr da;", "role": "user" }, { "content": "there is appropriate flooring in good condition;", "role": "assistant" }, { "conte...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "Render the following Welsh text in English:\n\nRHAN V GORFODI A DARPARIAETHAU ATODOL", "role": "user" }, { "content": "PART V ENFORCEMENT AND SUPPLEMENTARY PROVISIONS", "role": "assistant" } ]
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "Translate to English:\n\nCaiff rheoliadau ddarparu nad yw swm o ddeunyddiau anghymwys i'w drin fel swm bychan at ddibenion gofyniad 1 os yw'n fwy na chanran ragnodedig o'r cymysgedd o ddeunyddiau (yn ôl pwysau neu gyfaint neu'r ddau).", "role": "user" }, { "content": "that the mixture ...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "Beth yw'r cyfieithiad Cymraeg o'r canlynol?\n\nthe operator has agreed to ensure that a food authority will be given access to carry out an inspection of the establishment for the purpose of the re-rating.", "role": "user" }, { "content": "Rhaid i gais am ailsgoriad gael ei wneud ar y ...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "I'd like you to translate a series of English sentences into Welsh. I'll give you one sentence at a time.\n\nComplaints (see Part 15, regulation 64)", "role": "user" }, { "content": "Cwynion (gweler Rhan 15, rheoliad 64)", "role": "assistant" }, { "content": "2 W States Par...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "I'd like you to translate a series of Welsh sentences into English. I'll give you one sentence at a time.\n\nRhaid i'r cyfnod y mae adroddiad sy'n cynnwys yr wybodaeth am unigolion yn Atodlen 2 yn ymwneud ag ef ddechrau ym mhob achos ar ba ddyddiad bynnag yw'r diweddaraf o'r canlynol -", "role...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "I'd like you to translate a series of English sentences into Welsh. I'll give you one sentence at a time.\n\nthe likely cost to the person of complying with the notice,", "role": "user" }, { "content": "cost debygol cydymffurfio â'r hysbysiad i'r person,", "role": "assistant" }, ...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "Please translate this into Welsh:\n\n1. These Regulations may be cited as the Potatoes Originating in Egypt (Amendment) (Wales) (No. 2) Regulations 2002; they apply in relation to Wales, and come into force on 24th December 2002.", "role": "user" }, { "content": "1. Enw'r Rheoliadau hy...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "I'd like you to translate a series of Welsh sentences into English. I'll give you one sentence at a time.\n\nArchwiliad cyhoeddus o gyfrifon", "role": "user" }, { "content": "Public inspection of accounts", "role": "assistant" }, { "content": "34. - (1) Yn ddarostynedig i b...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "Cyfieithwch y testun Saesneg canlynol i'r Gymraeg:\n\n7 (1) The Council may -", "role": "user" }, { "content": "7 (1) Caiff y Cyngor -", "role": "assistant" } ]
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "I'd like you to translate a series of English sentences into Welsh. I'll give you one sentence at a time.\n\nthe member's party affiliation (if any);", "role": "user" }, { "content": "ym mharagraff (a), ar ôl \"be\" lle y mae'n ymddangos am y tro cyntaf mewnosoder \"published electroni...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "How would you say this in English?\n\nCaiff rheoliadau ei gwneud yn ofynnol i bersonau a gofrestrwyd o dan y Rhan hon dalu i Weinidogion Cymru ar adegau a ragnodwyd neu erbyn yr adegau hynny y symiau a ragnodwyd o ran bod Gweinidogion Cymru yn cyflawni eu swyddogaethau o dan y Rhan hon.", "rol...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "Please translate this Welsh text into English:\n\nbod addysgu'r plentyn mewn ysgol brif ffrwd a gynhelir yn anghydnaws â darparu addysg effeithlon ar gyfer plant eraill;", "role": "user" }, { "content": "Omit section 140 (assessments relating to learning difficulties).", "role": "a...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "I'd like you to translate a series of Welsh sentences into English. I'll give you one sentence at a time.\n\nRheoliadau Asesiadau Amgylcheddol o Gynlluniau a Rhaglenni (Cymru) 2004", "role": "user" }, { "content": "The Environmental Assessment of Plans and Programmes (Wales) Regulation...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "Translate the following English text into Welsh:\n\na relevant employer has failed or is likely to fail to comply with a duty arising under section 36, or", "role": "user" }, { "content": "bod cyflogwr perthnasol wedi methu â chydymffurfio â dyletswydd sy'n codi o dan adran 36, neu'n d...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "Cyfieithwch y testun Cymraeg canlynol i'r Saesneg:\n\nAchos 2 yw pan fo'r hawlydd yn gallu ceisio ymwared drwy gymryd camau eraill o dan y Rhan hon, neu pan fydd yn gallu gwneud hynny.", "role": "user" }, { "content": "Case 2 is where the claimant is or will be able to seek relief by t...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "What is the English for the following?\n\nni chaiff y myfyriwr hwnnw wneud cais am grant o dan reoliad 98 os yw eisoes wedi gwneud cais am grant o dan reoliad 83.", "role": "user" }, { "content": "Where a student transfers under paragraph (5), the total amount of support paid to that s...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "Translate to Welsh:\n\nSoil and growing medium, bark - up to 25,000 kg in weight 14.28 21.42", "role": "user" }, { "content": "Pridd a chyfrwng tyfiant, rhisgl - hyd at 25,000 kg o ran pwysau 14.28 21.42", "role": "assistant" } ]
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "What is the English for the following?\n\ntrosedd o dan adran 7 o Ddeddf Troseddau Rhywiol 1956 (cyfathrach â pherson diffygiol) drwy gael cyfathrach rywiol â phlentyn,", "role": "user" }, { "content": "an offence under section 7 of the Sexual Offences Act 1956 (intercourse with defect...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "Translate the following English text into Welsh:\n\nthe date on which the concern was made known to the accountable officer;", "role": "user" }, { "content": "y dyddiad pan roddwyd gwybod am y pryder i'r swyddog atebol;", "role": "assistant" } ]
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "I'd like you to translate a series of Welsh sentences into English. I'll give you one sentence at a time.\n\nMae person yn peidio â bod yn aelod anweithredol o ACC os daw'r person yn aelod o staff ACC.", "role": "user" }, { "content": "A person ceases to be a non-executive member of WR...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "I'd like you to translate a series of Welsh sentences into English. I'll give you one sentence at a time.\n\ni achos sifil neu droseddol a gychwynnir gan neu yn erbyn awdurdod sy'n uno gael ei barhau gan neu yn erbyn prif awdurdod lleol newydd;", "role": "user" }, { "content": "If the ...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "Cyfieithwch y testun Saesneg canlynol i'r Gymraeg:\n\n6. Between its establishment date and its operational date the trust shall have the functions -", "role": "user" }, { "content": "6. Rhwng ei dyddiad sefydlu a'i dyddiad gweithredol bydd gan yr ymddiriedolaeth y swyddogaethau canlyn...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "I'd like you to translate a series of Welsh sentences into English. I'll give you one sentence at a time.\n\nroedd P yn bodloni'r amod o ran cymhwysedd ar gyfer penodiad barnwrol ar sail pum mlynedd;", "role": "user" }, { "content": "P satisfied the judicial appointment eligibility con...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "I'd like you to translate a series of Welsh sentences into English. I'll give you one sentence at a time.\n\nRhaid bod gan yr ysgol bolisi Cymorth Cyntaf boddhaol a rhaid iddi ei roi ar waith yn effeithiol.", "role": "user" }, { "content": "The school must have and implement effectivel...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "Translate to Welsh:\n\nin section 116J (5) -", "role": "user" }, { "content": "Yn Neddf Addysg 2002 -", "role": "assistant" } ]
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "I'd like you to translate a series of English sentences into Welsh. I'll give you one sentence at a time.\n\ninform the responsible authority or authorities that they are satisfied that the draft strategy complies with the requirements imposed by or under this Measure, or", "role": "user" },...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "I'd like you to translate a series of English sentences into Welsh. I'll give you one sentence at a time.\n\n13. In form CI (form of party nomination paper: regional election), for \"the National Assembly for Wales\" in the heading to the form substitute \"Senedd Cymru.\"", "role": "user" },...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "Convert the following to Welsh:\n\na member of staff of a person to whom WRA has delegated any of its functions employed in connection with any of those functions,", "role": "user" }, { "content": "sy'n aelod o staff person y mae ACC wedi dirprwyo unrhyw un neu ragor o'i swyddogaethau ...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "Rhowch gyfieithiad Saesneg o'r testun Cymraeg canlynol:\n\nAr ôl is-adran (1) (c), mewnosoder -", "role": "user" }, { "content": "Formation of local curricula W", "role": "assistant" } ]
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "I'd like you to translate a series of English sentences into Welsh. I'll give you one sentence at a time.\n\nFurther provision relating to the tax", "role": "user" }, { "content": "Darpariaeth bellach mewn perthynas â'r dreth", "role": "assistant" }, { "content": "A princip...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "I'd like you to translate a series of English sentences into Welsh. I'll give you one sentence at a time.\n\nto ensure appropriate pre-natal and post-natal health care for mothers;", "role": "user" }, { "content": "2 Rhaid i Bartïon Gwladwriaethau fwrw ymlaen â gweithredu'r hawl hon yn...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "How would you say this in English?\n\nCaiff awdurdod lleol a Bwrdd Iechyd Lleol ddarparu staff, nwyddau, gwasanaethau, llety neu adnoddau eraill i dîm integredig cymorth i deuluoedd a sefydlwyd gan awdurdod lleol neu mewn cysylltiad ag ef.", "role": "user" }, { "content": "for any othe...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "Beth yw'r cyfieithiad Cymraeg o'r canlynol?\n\n4 Restatement and continuation of EU derived enactments", "role": "user" }, { "content": "4 Ailddatgan a pharhad deddfiadau sy'n deillio o'r UE", "role": "assistant" } ]
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "I'd like you to translate a series of English sentences into Welsh. I'll give you one sentence at a time.\n\nqualifications and training;", "role": "user" }, { "content": "rhoi tystysgrif gofrestru i'r ceisydd yn datgan fod y ceisydd wedi'i gofrestru.", "role": "assistant" }, {...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "Please translate this into Welsh:\n\n30. - (1) The requirements in this Order to replace an identification mark do not apply to a market operator or slaughterhouse operator.", "role": "user" }, { "content": "30. - (1) Nid yw gofynion yn y Gorchymyn hwn o ran amnewid marc adnabod yn gym...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "Beth yw'r cyfieithiad Cymraeg o'r canlynol?\n\nS.I. 1982/1221, amended by S.I. 1991/478 and S.I. 1994/ 1152.", "role": "user" }, { "content": "O.S. 1982/1221, a ddiwygiwyd gan O.S. 1991/478 ac O.S. 1994/ 1152.", "role": "assistant" } ]
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "Translate the following English text into Welsh:\n\nSCHEDULE 2 Information and other matters to be contained in a notice where the child care conditions or post office conditions apply", "role": "user" }, { "content": "ATODLEN 2 Gwybodaeth a materion eraill sydd i'w cynnwys mewn hysbys...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "I'd like you to translate a series of English sentences into Welsh. I'll give you one sentence at a time.\n\nUnder Part II of Schedule 8 to the Local Government Finance Act 1988 (c.41), billing authorities (in Wales, county and county borough councils) are required to pay amounts (called non-domes...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "Provide an English translation of this Welsh text:\n\n3. Yn rheoliad 19 (Datganiad Taliadau Deintyddol), ym mharagraff (1), yn lle'r cofnod \"Incentive scheme allowances\" yng ngholofn (2) o'r Tabl, rhowch \"Commitment payments\".", "role": "user" }, { "content": "3. In regulation 19 (...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "Cyfieithwch i'r Gymraeg:\n\na candidate, a candidate's election agent (if appointed) or a candidate's polling agent declares that they have reasonable cause to believe that the person has committed an offence of personation;", "role": "user" }, { "content": "41. Ni chaniateir atal pers...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "Convert the following to Welsh:\n\n3. - (1) The principal Order is amended in accordance with the following paragraphs.", "role": "user" }, { "content": "3. - (1) Diwygir y prif Orchymyn yn unol â'r paragraffau canlynol.", "role": "assistant" } ]
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "I'd like you to translate a series of English sentences into Welsh. I'll give you one sentence at a time.\n\ngives any person acting under these Regulations any information knowing it to be false or misleading, or", "role": "user" }, { "content": "sydd heb achos rhesymol, yn methu â rh...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "Translate the following English text into Welsh:\n\n2. The Local Authorities (Alternative Arrangements) (Amendment) (Wales) Regulations 2001 (2) are amended -", "role": "user" }, { "content": "2. Diwygir Rheoliadau Awdurdodau Lleol (Trefniadau Amgen) (Diwygio) (Cymru) 2001 (2) fel a ga...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "Convert the following to Welsh:\n\n\"document\" means anything in which information is recorded in any form, and", "role": "user" }, { "content": "mae cyfeiriadau at gyflwyno dogfen yn gyfeiriadau at gyflwyno'r wybodaetha gofnodwyd ynddi ar ffurf weladwy a darllenadwy.", "role": "a...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "Convert the following Welsh to English:\n\nystyr \" Rheoliad (EC) Rhif 1069/2009 \" (\" Regulation (EC) No 1069/2009 \") yw Rheoliad (EC) Rhif 1069/2009 Senedd Ewrop a'r Cyngor sy'n gosod rheolau iechyd ynghylch sgil-gynhyrchion anifeiliaid a chynhyrchion sy'n deillio o anifeiliaid nas bwriedir i'...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "Render the following Welsh text in English:\n\nâ'r dyddiad yn ystod y cyfnod adolygu blaenorol hwnnw y rhoddir hysbysiad o benderfyniad o dan is-adran (10) mewn perthynas â'r cyfnod adolygu hwnnw, neu", "role": "user" }, { "content": "Each subsequent review period is a period of 12 mon...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "Render the following in Welsh:\n\nthe condition, or all of the conditions, set out in the corresponding entry in column 2 of the table are met in relation to the child.", "role": "user" }, { "content": "os yw'r plentyn yn preswylio fel arfer mewn ardal awdurdod lleol,", "role": "as...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "How would you say this in English?\n\namgylchiadau'r farwolaeth;", "role": "user" }, { "content": "the circumstances of the death;", "role": "assistant" } ]
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "Translate the following Welsh text into English:\n\nystyried a yw'r person yn addas i fod yn rhiant maeth ac a yw aelwyd y person yn addas ar gyfer unrhyw blentyn,", "role": "user" }, { "content": "consider whether the person is suitable to be a foster parent and whether the person's h...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "Render the following in Welsh:\n\nCIVIL PARTNERSHIP, WALES", "role": "user" }, { "content": "PARTNERIAETH SIFIL, CYMRU", "role": "assistant" } ]
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "I'd like you to translate a series of Welsh sentences into English. I'll give you one sentence at a time.\n\nyr hawl i brynu'r rhydd-ddeiliad o fewn cyfnod estyniad o'r brydles;", "role": "user" }, { "content": "the right to buy the freehold within the term of a lease extension;", ...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "I'd like you to translate a series of Welsh sentences into English. I'll give you one sentence at a time.\n\nRhaid i'r darparwr gwasanaeth sicrhau y darperir mynediad i unrhyw gymhorthion a chyfarpar sy'n angenrheidiol i unigolyn i hwyluso'r ffordd y mae'r unigolyn yn cyfathrebu ag eraill.", "...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "What is the Welsh for the following?\n\n5. Confirmation as to either -", "role": "user" }, { "content": "5. Cadarnhad o'r naill neu'r llall o'r canlynol -", "role": "assistant" } ]
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "Translate the following English text into Welsh:\n\n\" caution \" includes a reprimand or warning within the meaning of section 65 of the Crime and Disorder Act 1998 (c. 37);", "role": "user" }, { "content": "os gwnaed gorchymyn o fath a ragnodwyd ar unrhyw adeg ynglŷn â phlentyn a fu ...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "Render the following Welsh text in English:\n\nystyr \"parth diogelwch wrth weithredu\" (\" operational safety zone \") yw ardal sy'n ymestyn 5 metr o unrhyw ran o strwythur berthnasol (gan gynnwys diogelu rhag sgwrfa'r llanw o amgylch y strwythur honno) neu unrhyw bellter mwy sydd heb fod yn fwy ...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "Cyfieithwch y testun Cymraeg canlynol i'r Saesneg:\n\noni bai bod y person yn bodloni ACC neu (ar apêl) y tribiwnlys nad achosodd neu na chaniataodd y person i'r gwarediad gael ei wneud, gan wybod ei fod yn gwneud hynny.", "role": "user" }, { "content": "unless the person satisfies WRA...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "Please translate this Welsh text into English:\n\ncyfeirir ar y cyd at gadeirydd ac at aelodau o ACC a benodir o dan is-adran (1) (b) fel \"aelodau anweithredol\";", "role": "user" }, { "content": "the chairperson and members of WRA appointed under subsection (1) (b) are collectively r...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "Render the following Welsh text in English:\n\nAr ôl is-adran (2), mewnosoder -", "role": "user" }, { "content": "6 (1) Section 145C is amended as follows. E+W", "role": "assistant" } ]
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "I'd like you to translate a series of English sentences into Welsh. I'll give you one sentence at a time.\n\nbulk products, including feedingstuffs, organic fertilisers, and soil improvers containing such proteins,", "role": "user" }, { "content": "llwythi mawr o gynhyrchion, gan gynnw...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "Provide an English translation of this Welsh text:\n\nMae person yn agored i gosb o £100 os yw'r person yn methu â dychwelyd ffurflen dreth ar y dyddiad ffeilio neu cyn hynny.", "role": "user" }, { "content": "A person is liable to a penalty of £100 if the person fails to make a tax re...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "How would you say this in English?\n\nWrth gynnal yr adolygiad hwn, rhaid i Weinidogion Cymru ystyried -", "role": "user" }, { "content": "When carrying out this review the Welsh Ministers must take into account -", "role": "assistant" } ]
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "Please translate this Welsh text into English:\n\nDaw'r person yn anghymwys i'w gofrestru o dan adran 9 am y cyfnod a bennir yn y gorchymyn (nad yw'n fwy na dwy flynedd).", "role": "user" }, { "content": "The person becomes ineligible for registration under section 9 for the period (no...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "Cyfieithwch y testun Cymraeg canlynol i'r Saesneg:\n\nymrwymiadau statudol landlord a thenant;", "role": "user" }, { "content": "the contractual relationship between a landlord and a tenant;", "role": "assistant" } ]
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy
[ { "content": "Please translate this into Welsh:\n\nthe authority is satisfied that the learner has failed to comply with the travel behaviour code made under section 12, and", "role": "user" }, { "content": "os yw'r awdurdod yn fodlon bod y dysgwr wedi methu â chydymffurfio â'r cod ymddygiad wrth de...
techiaith/legislation-gov-uk_en-cy