id
stringlengths
5
11
prompt
stringclasses
1 value
frase_fonte
stringlengths
3
2.96k
frase_galego
stringlengths
5
3.31k
CRT_1493700
Traduce a seguinte frase ao galego:
We synthesized the extracted data for the construction of an evidence summary.
Os datos extraídos foron sintetizados para a construción dun sumario de evidencias.
CRT_1493701
Traduce a seguinte frase ao galego:
All results were confirmed in previous studies for increased data reliability.
Todos os resultados foron confirmados nos estudos orixinais para maior confiabilidade dos datos.
CRT_1493702
Traduce a seguinte frase ao galego:
Association measures were relative risk RR and standardized mean difference with 95% confidence interval 95% CI.
As medidas de asociación foron o risco relativo RR e diferenza media padronizada xuntamente con intervalo de confianza do 95% IC 95%.
CRT_1493703
Traduce a seguinte frase ao galego:
Bias risk assessment and quality of evidence
Avaliación do risco de viés e calidade da evidencia
CRT_1493704
Traduce a seguinte frase ao galego:
The risk of bias in the primary studies that comprised the evidence was assessed individually.
O risco de viés dos estudos primarios que compoñen a evidencia foi avaliado individualmente.
CRT_1493705
Traduce a seguinte frase ao galego:
We evaluated the patient selection criteria 4 points, comparability 2 points and measurement of outcome 3 points.
Foron avaliados os criterios de selección dos pacientes 4 puntos, comparabilidade 2 puntos e mensuración do desenlace 3 puntos.
CRT_1493706
Traduce a seguinte frase ao galego:
This tool allows quality classification of the evidence on four levels: high, moderate, low and very low; outcomes from randomized clinical trials begin the assessment with high quality, and observational studies, with low quality.
Esta ferramenta posibilita clasificación da calidade das evidencías en catro niveis: alta, moderada, baixo e moi baixa; desenlaces provenientes de ensaios clínicos randomizados inician a avaliación con calidade alta e de estudos observacionais con calidade baixa.
CRT_1493707
Traduce a seguinte frase ao galego:
The quality level was reduced by one for each of the non-met factors.
A calidade foi reducida nun nivel para cada un dos factores non atendidos.
CRT_1493708
Traduce a seguinte frase ao galego:
If the quality of the outcomes was not reduced, we would assess the factors that could increase the quality of the evidence.
No caso de que a calidade dos desenlaces non fose reducida, serían avaliados os factores que poderían aumentar a calidade da evidencia.
CRT_1493709
Traduce a seguinte frase ao galego:
The elected systematic review summarized the findings from nine cohort studies comparing minimally invasive Nuss technique and the conventional method of Ravitch published between 2001 and 2009.
A revisión sistemática electa sintetizou os achados de nove estudos de coorte que compararon a técnica minimamente invasiva de Nuss e o método convencional de Ravitch, publicados entre 2001 e 2009.
CRT_1493710
Traduce a seguinte frase ao galego:
The bias risk assessment showed that all studies had a low risk of bias Table 1.
A avaliación do risco de viés apuntou que todos os estudos tiveron baixo risco de viés Táboa 1.
CRT_1493711
Traduce a seguinte frase ao galego:
Studies have failed mainly on comparability between cases and controls and confirmation of the absence of the outcome at baseline.
Os estudos fallaron principalmente na comparabilidade entre casos e controis e confirmación de ausencia do desenlace no inicio do estudo.
CRT_1493712
Traduce a seguinte frase ao galego:
Important information, such as the degree of deformity of the chest wall, the learning curve and detailing on the expertise of the surgical team, were provided for better assessment of the similarities of the participants and exposure.
Informacións importantes como o gran de deformidade da parede torácica, a curva de aprendizado e detallamento sobre as expertises da equipo cirúrxica non foron fornecidas para mellor avaliación das semellanzas dos participantes e exposición.
CRT_1493713
Traduce a seguinte frase ao galego:
The resulting evidence was classified as low and very low.
A evidencia resultante foi clasificada en baixo e moi baixa.
CRT_1493714
Traduce a seguinte frase ao galego:
Despite the lack of significant differences between the Nuss and Ravitch techniques regarding the general postoperative complications, the current evidence relates with higher risk of incidence of critical outcomes, such as hemothorax, pneumothorax, and need for surgical intervention .
A pesar de non ter sido constatada diferenza significativa entre a técnica de Nuss e de Ravitch canto ás complicacións pos-operatorias xerais, a evidencia actual apunta maior risco cando utilizado o procedemento de Nuss, no que se refire á incidencia de desenlaces críticos, tales como hemotórax, pneumotórax e necesidad...
CRT_1493715
Traduce a seguinte frase ao galego:
We classified the quality of the evidence in question as very low.
A calidade da evidencia en cuestión foi clasificada como moi baixa.
CRT_1493716
Traduce a seguinte frase ao galego:
The aesthetic aspect remains a major indication for repair .
O aspecto estético permanece como a maior indicación para o reparo.
CRT_1493717
Traduce a seguinte frase ao galego:
The validation of instruments to evaluate this outcome is necessary to increase the understanding of the processes involving the psychosocial aspects of the deformity, especially in patients of different age groups and cultural characteristics .
É necesario validar instrumentos para avaliación dese desenlace, no intención de aumentar o entendemento dos procesos que envolven os aspectos psicosociais da deformidade, principalmente en pacientes con distinto faixas etarias e características culturais.
CRT_1493718
Traduce a seguinte frase ao galego:
Furthermore, the impact of pain management on patient satisfaction was not yet systematically evaluated .
Alén diso, o impacto do manexo da dor na satisfacción do paciente tampouco foi sistematicamente avaliado até o momento.
CRT_1493719
Traduce a seguinte frase ao galego:
In a retrospective cohort developed in the United States, there was an increase of 12% in direct costs in the Nuss group, but the total hospitalization costs were lower, with a saving of 27% in patients undergoing the minimally invasive technique .
Nunha coorte retrospectiva desenvolvida nos Estados Unidos, constatou se un aumento do 12% nos custos directos para o grupo de Nuss, mais os custos totais de hospitalización foron menores, cunha economía do 27% nos pacientes sometidos á técnica minimamente invasiva.
CRT_1493720
Traduce a seguinte frase ao galego:
Conversely, a retrospective analysis of 52 patients older than 30 years demonstrated similar clinical results to those of adolescents and children, despite the increase in surgery time and the number of metal bars used in the procedure .
Por outro lado, unha análise retrospectiva de 52 pacientes con idade superior a 30 anos demostrou resultados pos-operatorios similares aos de pacientes adolescentes e nenos, a pesar do incremento no tempo transoperatorio e no número de barras metálicas utilizadas no procedemento.
CRT_1493721
Traduce a seguinte frase ao galego:
The increase in the number of patients around the world, combined with a long follow-up period, will allow clarification of the age limits, more precise surgical indications, time to remove the metal bar, and accurate assessment of aesthetics and quality life .
O aumento no número de pacientes ao redor do mundo, combinado a un longo período de seguimento, permitirá a clarificación dos límites de idade, indicacións cirúrxicas máis precisas, tempo para retirada da barra metálica, alén de avaliación precisa do aspecto estético e da calidade de vida.
CRT_1493722
Traduce a seguinte frase ao galego:
In conclusion, well-designed prospective studies are needed to clarify the evidence in the area, especially on the aesthetics and quality of postoperative life.
En conclusión, estudos prospectivos ben delineados son necesarios para clarificar as evidencias na área, sobre todo canto ao aspecto estético e calidade de vida pos-operatoria.
CRT_1493723
Traduce a seguinte frase ao galego:
In this context, the indication for the procedure should be individualized, and the choice of technique, based on preference and experience of the surgical team and the institution.
Diante dese contexto, a indicación do procedemento debe ser individualizada e a escolla da técnica baseada na preferencia e experiencia da equipo cirúrxica e da institución.
CRT_1493724
Traduce a seguinte frase ao galego:
While the researchers terminated the study due to the futility of the applied method, the unrealistic results of the study inspired us to write this letter.
Aínda que os pescudadores teñan encerrado o estudo en razón de futilidade do método aplicado, os resultados irrealistas do estudo nos inspiraron a escribir a presente misiva.
CRT_1493725
Traduce a seguinte frase ao galego:
At physiological pH, it can serve as an antiseptic for the maintenance of oral hygiene.
En pH fisiolóxico, o produto pode servir como antiséptico na mantemento da hixiene oral.
CRT_1493726
Traduce a seguinte frase ao galego:
Unfortunately, the esteemed authors did not clarify the type and potency of the applied chlorhexidine compound.
Lamentabelmente, os prezados autores non esclarecen o tipo e a potencia do composto de clorexidina aplicado.
CRT_1493727
Traduce a seguinte frase ao galego:
However, the authors did not consider such effects in gel preparation.
Con todo, os autores non consideraron tales efectos na preparación en xel.
CRT_1493728
Traduce a seguinte frase ao galego:
Additionally, the methodology was not comprehensively discussed.
Alén diso, a metodoloxía non foi discutida de forma abranxente.
CRT_1493729
Traduce a seguinte frase ao galego:
The authors did not appear to have benefitted from the numerous valuable and relevant reports published in this regard.
Os autores non parecen ter se beneficiado dos numerosos artigos, valiosos e relevantes, publicados a ese respecto.
CRT_1493730
Traduce a seguinte frase ao galego:
In the study in question, the patients were divided into two groups: placebo and intervention.
No estudo en cuestión, os pacientes foron divididos en dous grupos: placebo e intervención.
CRT_1493731
Traduce a seguinte frase ao galego:
Ideally, there should have been an extra control group that received neither placebo nor the intervention.
Idealmente, debería haber un grupo control adicional, que deixase de recibir placebo e intervención.
CRT_1493732
Traduce a seguinte frase ao galego:
However, the incidence of VAP in the absence of placebo/intervention was not determined.
Con todo, a incidencia de PAV na ausencia do placebo ou intervención non foi determinada.
CRT_1493733
Traduce a seguinte frase ao galego:
Although increased bacterial growth in the oral cavity due to the presence of organic substances in the gel might have been responsible for the mentioned incidences, the exact reasons could not be clarified.
Aínda que o aumento do crecemento bacteriano na cavidade oral en razón da presenza de sustancias orgánicas do xel puidese ser responsábel polas incidencias mencionadas, a razón exacta non pode ser esclarecida.
CRT_1493734
Traduce a seguinte frase ao galego:
In fact, changing the gel formulation could have led to different results.
Na verdade, a modificación da formulación en xel podería ter levado a resultados distinto.
CRT_1493735
Traduce a seguinte frase ao galego:
In other words, the gel might have facilitated bacterial growth by destroying one of the most important defensive barriers.
Noutras palabras, o xel pode ter facilitado o crecemento bacteriano ao destruír unha das máis importantes barreiras defensivas.
CRT_1493736
Traduce a seguinte frase ao galego:
Furthermore, reactions between chlorhexidine and the gel components might have accelerated bacterial growth by providing nutrition.
Alén do máis, reaccións entre a clorexidina e os compoñentes do xel poden ter acelerado o crecemento bacteriano, ao forneceren nutrientes.
CRT_1493737
Traduce a seguinte frase ao galego:
Nevertheless, from an oral hygiene standpoint, chlorhexidine is considered crucial for preventing pneumonia and mouth infections.
A pesar de todo, considerando un punto de vista de hixiene oral, a clorexidina é considerada crucial para prevención de pneumonía e infeccións bucais.
CRT_1493738
Traduce a seguinte frase ao galego:
Tuberculosis has afflicted man since before records began but the bacillus which causes the disease, called Koch's bacillus, was only discovered in the mid-nineteenth century.
A tuberculose é unha doenza que estivo presente durante todo o desenvolvemento da historia humana; non obstante foi soamente na segunda metade do século XIX que o bacilo causador da doenza foi descuberto, sendo denominado de bacilo de Koch.
CRT_1493739
Traduce a seguinte frase ao galego:
Up until the mid 1900s, tuberculosis was a prevalent disease of the larynx. According to some authors, it represented one of the most serious and common complications of pulmonary tuberculosis affecting, on average, 37% of patients and was often fatal.
No pasado, até mediados de 1900, a tuberculose era a doenza prevalente da larinxe De acordo con algúns autores era considerada unhas das máis serias e comúns complicacións da tuberculose pulmonar, afectando en media 37% dos pacientes e fatal en moitos casos.
CRT_1493740
Traduce a seguinte frase ao galego:
These scientific and technological advances reduced laryngeal involvement to 1%, and death to less than 2%, in patients with pulmonary tuberculosis.
Decorrente dos adiantos científicos e tecnolóxicos mencionados, o envolvemento larínxeo diminuíu para 1% nos pacientes con tuberculose pulmonar e a taxa de mortalidade foi reducida para menos do 2%.
CRT_1493741
Traduce a seguinte frase ao galego:
With the emergence of AIDS acquired immunodeficiency syndrome in the mid 1980s and other immunosuppressive diseases, the incidence of laryngeal tuberculosis steadily rose in this immune system deficient group, which presents a higher risk of developing the disease, particularly secondary to pulmonary compromise.
Co surxemento da AIDS síndrome da imunodeficiencia adquirida, a mediados de 1980 e doutras doenzas imunosupresoras, a incidencia da tuberculose larínxea volveu a crecer paulatinamente, debido ao traxe desa poboación con deficiencia no sistema imunolóxico presentar maiores riscos de desenvolver a doenza, principalmente ...
CRT_1493742
Traduce a seguinte frase ao galego:
The disease predominantly affects male adults, although studies show that mean age at onset can vary greatly.
A doenza atinxe, preferencialmente, o xénero masculino na idade adulta, sendo a media de idade moi variada conforme demostran diversos estudos.
CRT_1493743
Traduce a seguinte frase ao galego:
The most widely accepted and reported theory in the majority of studies is the bronchogenic theory. This holds that the larynx is infected through direct contact of the secretion of the bacillus-rich bronchial tree and the mucous of the larynx.
A teoría máis acepta e relatada na maioría dos estudos é a denominada broncoxénica, na cal a larinxe é infectada polo contacto directo entre a secreción da árbore brónquica, rica en bacilos e a mucosa da larinxe.
CRT_1493744
Traduce a seguinte frase ao galego:
In other words, laryngeal compromise is secondary and concomitant to the lung disease.
Ou sexa, o acometemento larínxeo é decorrente da doenza, concomitantemente, instalada no pulmón.
CRT_1493745
Traduce a seguinte frase ao galego:
According to studies, the most commonly affected area in these cases is the posterior part of the larynx
Nestes casos, a literatura cita a parte posterior da larinxe como máis comumente atinxida
CRT_1493746
Traduce a seguinte frase ao galego:
It is noteworthy that in the study performed at the Central Hospital of Santa Casa Misericórdia de São Paulo, laryngeal infections were solely due to contact with bacillus-rich lung secretions.
É importante mencionar que, en estudo realizado no Hospital Central da Santa Casa de Misericordia de São Paulo, o acometemento larínxeo foi exclusivamente decorrente ao contacto coa secreción orixinaria dos pulmóns, rica en bacilos.
CRT_1493747
Traduce a seguinte frase ao galego:
In these cases the patients do not present concomitant lung compromise but only the laryngeal form of the disease.
Neses casos os pacientes non presentan comprometemento pulmonar concomitante, só a doenza na larinxe.
CRT_1493748
Traduce a seguinte frase ao galego:
The bacillus spreads via the blood or lymphatic systems and, according to research the lesions are frequently found in the epiglottis and anterior larynx.
A diseminación do bacilo é polo sistema sanguíneo ou linfático e de acordo con pescudas as lesións son, frecuentemente, encontradas na epiglote e na larinxe anterior.
CRT_1493749
Traduce a seguinte frase ao galego:
With regard to the sites most affected by tuberculosis, the literature evidences that the lesions can be found in any region of the larynx.
Sobre os locais da larinxe máis comprometidos pola tuberculose, a literatura nos esclarece que as lesións poden ser encontradas en calquera rexión larínxea.
CRT_1493750
Traduce a seguinte frase ao galego:
Similarly, vocal chords are also the main site affected in cases of multiple lesions, followed in descending order by vocal folds, epiglottis, arytenoids and posterior commissure.
Nos casos de lesións múltiples autores afirman que as cravas vocais tamén son as principais atinxidas, seguidas, respectivamente, polas cravas vestibulares, epiglote, aritenóides e comisura posterior.
CRT_1493751
Traduce a seguinte frase ao galego:
Thus, the aim of this study was to verify the voice disorders, and the effectiveness of subsequent speech therapy, in a case of laryngeal tuberculosis post pharmacological treatment.
Desta forma, o obxectivo deste estudo foi verificar os prexuízos causados na voz e a efetividade da fonoterapía nun caso de tuberculose larínxea, pos-tratamento medicamentoso.
CRT_1493752
Traduce a seguinte frase ao galego:
We report J.O.B.S, a 39-year-old man who had worked eight-hour shifts as a hotel receptionist for the past twenty years.
J.O.B.S, 39 anos, xénero masculino, recepcionista de hotel, con xornada de oito diarias de traballo hai aproximadamente 20 anos.
CRT_1493753
Traduce a seguinte frase ao galego:
The patient reported having taken the medications for nine months and noted slight improvements in quality of voice production after the treatment course.
O paciente referiu que tomou a medicación por nove meses e que, tras o término da mesma, entendeu discretas melloras na calidade da emisión vocal.
CRT_1493754
Traduce a seguinte frase ao galego:
Speech-Language Pathology anamnesis revealed the main complaint of the patient was persistent hoarseness, in addition to fatigue and dyspnea during speech and frequent throat catarrh.
Na anamnese fonoaudiolóxica a queixa principal do paciente foi referente á permanencia da rouquidán, non obstante tamén citou cansazo e falta de ar durante a fala e a presenza de pigarros frecuentes.
CRT_1493755
Traduce a seguinte frase ao galego:
The patient stated a 14-year history of smoking with consumption, on average, of ten cigarettes per day, ceasing the habit upon tuberculosis diagnosis.
O paciente dixen que fumou por 14 anos, en media dez cigarros por día, e parou cando foi diagnosticada a tuberculose.
CRT_1493756
Traduce a seguinte frase ao galego:
The patient also reported intense use of voice during the working day and an intake of around one liter of water per day.
Dixen que durante a xornada de traballo ten uso cuantitativamente intenso da voz e que inxere ao redor dun litro de auga por día.
CRT_1493757
Traduce a seguinte frase ao galego:
The voice sample was assessed by three speech specialists with more than three years' experience so as to check inter- and intra-evaluator reliability.
A mostra vocal foi avaliada por tres xuízas especialistas en voz e con experiencia superior a tres anos, coa finalidade de se verificar a confiabilidade inter e intra-avaliador.
CRT_1493758
Traduce a seguinte frase ao galego:
Based on the assessment of the speech therapists, degree of global dysphonia G and roughness R was classified as moderate, breathiness B and Asthenia A were classified as absent, Strain S was classified as moderate, and Instability I was present at low levels G2R2B0A0S2I1.
De acordo coa análise das fonoaudiólogas, o gran global da disfonía G e a rugosidade R foron clasificados como moderados; a soprosidade B e a astenía A foron clasificadas como ausentes; a tensión S foi clasificada como moderada e a inestabilidade I estaba presente en gran discreto G 2R2B0A0S2I1.
CRT_1493759
Traduce a seguinte frase ao galego:
Articulation was classified as partially accurate.
A articulación foi clasificada como parcialmente precisa.
CRT_1493760
Traduce a seguinte frase ao galego:
Speech rate and rhythm were assessed as being adequate for the purposes of the discourse.
O ritmo e a velocidade de fala foron avaliados como adecuados á intención do discurso.
CRT_1493761
Traduce a seguinte frase ao galego:
Breathing mode was classified as oronasal and breathing type was upper.
O modo respiratorio foi clasificado como oronasal e o tipo respiratorio como superior.
CRT_1493762
Traduce a seguinte frase ao galego:
The position of the larynx in the throat was adequate with both horizontal and vertical mobility.
A posición da larinxe no pescozo estaba adecuada, con mobilidade horizontal e vertical.
CRT_1493763
Traduce a seguinte frase ao galego:
The aim of the speech therapy was to lessen strain on phonation, induce supraglottic vocal fold separation, improve mobility of vocal cords, stimulate abdominal breathing, improve pneumophonic coordination, besides discussing good and bad habits of vocal health with the patient.
O obxectivo da terapia fonoaudiolóxica era auxiliar na diminución da tensión á fonación, inducir o afastamento de cravas vestibulares, favorecer a mobilidade das cravas vocais, instaurar unha respiración con apoio abdominal, mellorar a coordinación pneumofonoarticulatoria, alén de discutir co paciente os bos e maos háb...
CRT_1493764
Traduce a seguinte frase ao galego:
An improvement in loudness was seen, changing from low to adequate.
Houben unha mellora da loudness, que pasou de reducida para adecuada.
CRT_1493765
Traduce a seguinte frase ao galego:
Pneumophonic incoordination was lessened, being reclassified as slight.
A incoordenación pneumofonoarticulatoria diminuíu e pasou a ser clasificada como discreta.
CRT_1493766
Traduce a seguinte frase ao galego:
The position of the larynx in the throat continued adequate with horizontal and vertical mobility.
A posición da larinxe no pescozo continuou adecuada con mobilidade horizontal e vertical.
CRT_1493767
Traduce a seguinte frase ao galego:
Post speech therapy, the patient reported being satisfied with the improvements achieved, citing that he no longer felt tired during speech or needed to make so much effort during speech production, and perceived improvements in his voice quality.
Ao final do proceso terapéutico o paciente referiu que ficou satisfeito coas mellorías alcanzadas, enfatizando que non sentía máis cansazo ao falar, non precisaba máis facer tanto esforzo durante a produción vocal e entendía melloras na calidade da voz.
CRT_1493768
Traduce a seguinte frase ao galego:
It is important to point out that the patient signed the free and informed consent term, thereby authorizing the performance and publication of this study along with its results pursuant to Resolution 196/96.
É relevante resaltar que o paciente asinou o termo de consentimento libre e esclarecido, consentindo, desta forma, coa realización e divulgación desta pescuda e seus resultados conforme Resolución 196/96.
CRT_1493769
Traduce a seguinte frase ao galego:
The patient was therefore referred to the Speech therapy service of the institution in which the study was run, to undergo assessment and speech therapy sessions for voice rehabilitation if deemed necessary.
Sendo así o paciente foi encamiñado para o servizo de Fonoaudioloxía da institución en que o estudo foi realizado, para que fose avaliado e sometido a sesións de fonoterapía para rehabilitación vocal, se necesario.
CRT_1493770
Traduce a seguinte frase ao galego:
In the case reported, the patient's initial complaint was persistent hoarseness, fatigue and lack of air during speech, even after end of course of medications.
No caso presentado, a queixa inicial do paciente era a permanencia da rouquidán, cansazo e falta de ar durante a fala, mesmo tras o término da administración dos medicamentos.
CRT_1493771
Traduce a seguinte frase ao galego:
In view of the patient's complaint, and of data from Speech-Language Pathology and otorhinolaryngologic evaluations, one of the goals of the therapeutic process was to lessen the effort used in speech production.
Pensando na queixa do paciente e nos datos da avaliación fonoaudiolóxica e otorrinolaringolóxica, un dos obxectivos do proceso terapéutico estaba relacionado á diminución do esforzo usado na produción vocal.
CRT_1493772
Traduce a seguinte frase ao galego:
The reduced effort needed to produce speech contributed to improvements in voice quality, evidenced by reduced strain and disappearance of roughness which was present in the patient's voice at initial assessment.
A diminución do esforzo usado para produción vocal, consecuentemente, contribuíu para mellorías na calidade vocal, representadas pola diminución da tensión e desaparición da aspereza que estaban presentes na voz do paciente na avaliación inicial.
CRT_1493773
Traduce a seguinte frase ao galego:
A study in the literature reveals similar results with regard to voice quality, whereby roughness disappears and breathiness worsens.
Un estudo da literatura nos mostra os mesmos resultados referentes á calidade vocal, ou sexa, a aspereza desapareceu e a soprosidade empeorou.
CRT_1493774
Traduce a seguinte frase ao galego:
The authors state that voice breathiness may stem from irreversible fibrotic change in the lamina propria of the vocal folds which prevent sufficient mucus flow, a phenomenon not visible in the present case in which only the cleft could be seen.
Os autores afirman que a voz soprosa pode ser decorrente ás alteracións fibróticas irreversíbeis na lámina propia das cravas vocais, que impiden a movimentación adecuada da mucosa, mais que neste caso non foi posíbel observar, tendo sido visualizada só a fenda.
CRT_1493775
Traduce a seguinte frase ao galego:
The increased loudness may be explained by cure of the disease in the lungs coupled with the breathing exercises carried out during therapy sessions, which led to a shift in breathing type to lower with abdominal support.
Ese aumento da loudness pode estar relacionado coa cura da doenza no pulmón aliada ao traballo respiratorio realizado durante as sesións, que resultou na modificación do tipo respiratorio para inferior con apoio abdominal.
CRT_1493776
Traduce a seguinte frase ao galego:
According to the literature, pulmonary tuberculosis can cause a reduction in loudness since the expiratory air volume is the source of the aerodynamic energy for phonation.
De acordo coa literatura a tuberculose pulmonar pode ocasionar a diminución do loudness, visto que o volume de ar expiratorio é que fornece enerxía aerodinámica para a fonación.
CRT_1493777
Traduce a seguinte frase ao galego:
The remedying of breathing, together with the curing of pulmonary disease, may also have contributed to the reduced level of pneumophonic incoordination and to the longer maximum phonation time.
A adecuación da respiración, xuntamente coa cura da doenza pulmonar, tamén, poden ter contribuído para a diminución da incoordenación pneumofonoarticulatoria e para o aumento do tempo máximo de fonación.
CRT_1493778
Traduce a seguinte frase ao galego:
This modification can be correlated to changes in the mechanisms employed by the patient in an attempt to produce speech since it is known that changes in size and shape of the vocal tract lead to alterations in resonance.
Podemos correlacionar esa modificación ás mudanzas nos mecanismos utilizados polo paciente na tentativa de produción vocal, pois é sabido que, conforme as mudanzas de forma e tamaño do trato vocal, podemos entender alteracións na resonancia.
CRT_1493779
Traduce a seguinte frase ao galego:
In relation to sudden vocal cord closure, it is important to emphasize that this can be linked to the strain applied by the patient during phonation.
En relación ao ataque vocal brusco, é importante esclarecer que o mesmo pode estar relacionado coa tensión utilizada polo paciente durante a fonación.
CRT_1493780
Traduce a seguinte frase ao galego:
Akin to the reduction of both strain used for speech production and vocal fold involvement in phonation, vocal cord closure changed from being classified as sudden at the outset of the therapeutic process, to isochronic on the final evaluation.
Así, coa diminución tanto da tensión utilizada para a produción vocal, canto da participación das cravas vestibulares á fonación, o ataque vocal, que no inicio do proceso terapéutico foi avaliado como brusco, na avaliación final pasou a ser clasificado como isocrónico.
CRT_1493781
Traduce a seguinte frase ao galego:
The post therapy increase in the acoustic measurement of disturbance in pitch, i.e. jitter, could be related to the reduction in strain during phonation, favoring the mobility of vocal folds. In the case reported, these structures are responsible for speech production, and since it is widely known these create a deeper...
O aumento, pos-terapia, da medida acústica referente á perturbación do pitch, ou sexa, o xitter, pode estar relacionado á diminución da tensión á fonación, favorecendo a mobilidade das cravas vestibulares, que no caso presentado son as estruturas responsábeis pola produción vocal e, como sabemos, estas estruturas xeran...
CRT_1493782
Traduce a seguinte frase ao galego:
With regard to shimmer, i.e. disturbances of intensity, the acoustic analysis showed this to be increased after the speech therapy sessions.
En relación ao shimmer, ou sexa, a perturbación da intensidade, a análise acústica, mostrou que houben un aumento do mesmo tras as sesións de fonoterapía.
CRT_1493783
Traduce a seguinte frase ao galego:
Notably, a study in the literature also described the finding of increased levels of jitter and shimmer, in which they did not explain the correlates underlying these disturbance measurements.
É importante esclarecer que consta na literatura un estudo en que os autores tamén encontraron aumento nas medidas de xitter e shimmer e non explicaron o que podería estar correlacionado co aumento desas medidas de perturbación.
CRT_1493784
Traduce a seguinte frase ao galego:
Another relevant finding on the acoustic analysis, albeit without significant changes before and after the speech therapy sessions, was related to voice breaks.
Outro dato da análise acústica observado, porén sen alteracións significativas antes e tras as sesións de fonoterapía, foi o referente ás quebras de sonoridade.
CRT_1493785
Traduce a seguinte frase ao galego:
The final acoustic analysis confirmed the presence of breathiness in the patient's voice, where this repeated in the manner of deletion mapping of forms at some points.
A análise acústica final confirmou a presenza da soprosidade na voz do paciente, sendo que a mesma apareceu na forma de apagamento do trazado dos formantes nalgúns momentos.
CRT_1493786
Traduce a seguinte frase ao galego:
This data is in line with the assumptions in the literature holding that forms with interrupted or irregular traces are consistent with a hoarse voice and instability of glottic source.
Eses datos van ao encontro dos presupostos da literatura, que afirman que formantes con trazados interrompidos ou irregulares son compatíbeis cunha voz ruidosa, con inestabilidade da fonte glótica
CRT_1493787
Traduce a seguinte frase ao galego:
The patient was satisfied with the results obtained in as far as improvements in some of the speech parameters were achieved, having a positive impact on oral communication and social interaction of the patient.
O paciente ficou satisfeito cos resultados obtidos, visto que foron conseguidas mellorías dalgúns parámetros vocais presentados, refletindo de forma positiva comunicación oral e convivio social do paciente.
CRT_1493788
Traduce a seguinte frase ao galego:
At present there are many therapies available for the treatment of osteoporosis, but the existing therapies have certain issues including efficacy and long term safety issues.
Actualmente, moitas terapias están dispoñíbeis para o tratamento da osteoporose, mais as existentes presentan algúns problemas relacionados a eficacia e seguranza a longo prazo.
CRT_1493789
Traduce a seguinte frase ao galego:
Estrogen role for the maintenance of bone integrity was recognized early on, but estrogen therapy has several non-skeletal adverse consequences including vascular events and breast carcinoma.
O papel do estroxenio na mantemento da integridade ósea xa foi recoñecido hai algún tempo, mais a terapia estroxénica ten varios efectos adversos non esqueléticos, incluíndo eventos vasculares e carcinoma de mama.
CRT_1493790
Traduce a seguinte frase ao galego:
Hormone replacement therapy was recommended to prevent osteoporosis.
A terapia de reposición hormonal foi recomendada para evitar osteoporose.
CRT_1493791
Traduce a seguinte frase ao galego:
However, widespread use of parathyroid hormone PTH is limited because of its cost, the need for daily injections and prolonged use.
No entanto, o emprego do paratormonio PTH é limitado debido ao seu custo, á necesidade de inxecións diarias, e ao uso prolongado.
CRT_1493792
Traduce a seguinte frase ao galego:
Selective estrogen receptor modulators SERMs have many potential uses, and are currently approved for postmenopausal women with or at risk for osteoporosis.
Os moduladores selectivos dos receptores de estroxenio SERMs teñen moitos usos potenciais, sendo actualmente aprobados para mulleres na pos-menopausa con ou sen risco de osteoporose.
CRT_1493793
Traduce a seguinte frase ao galego:
The safety profile of these agents is thus of great interest.
O perfil de seguranza deses axentes é, por tanto, de grande interese.
CRT_1493794
Traduce a seguinte frase ao galego:
Both tamoxifen and raloxifene are associated with a two to three fold increase in venous thromboembolic events.
Tanto o tamoxifeno canto o raloxifeno pensan se asociados cun aumento de dúas a tres veces de eventos tromboembólicos venosos.
CRT_1493795
Traduce a seguinte frase ao galego:
Problems with side effects and in demonstrating efficacy to reduce fractures have prevented other SERMs, such as arzoxifene, from continuing toward approval.
Efectos colaterais e problemas en demostrar eficacia para a redución de fracturas impediron que outros SERMs, tales como arzoxifeno, fosen aprobados.
CRT_1493796
Traduce a seguinte frase ao galego:
According to the evidences available it is found that they can reduce fracture risk by only 50%.
De acordo coas evidencias dispoñíbeis, tales axentes poden reducir o risco de fractura en só 50%.
CRT_1493797
Traduce a seguinte frase ao galego:
Also, all of these anti-resorptive agents have to be given on a long term basis.
Ademais, a administración de todos eses axentes anti-reabsortivos é de longo prazo.
CRT_1493798
Traduce a seguinte frase ao galego:
Hence there are issues of safety and compliance.
Por tanto, hai problemas ligados a seguranza e adhesión.
CRT_1493799
Traduce a seguinte frase ao galego:
Consequently, there is a definite need to improve upon the existing therapies and to develop newer agents which will be useful in the prevention as well as treatment of osteoporosis in the future.
Consecuentemente, é clara a necesidade de se mellorar as terapias existentes e de se desenvolver novos axentes que sexan útiles tanto na prevención canto no tratamento da osteoporose no futuro.